韩愈《广宣上人频见过》全诗注释翻译及赏析.docx

上传人:王** 文档编号:977931 上传时间:2024-03-08 格式:DOCX 页数:2 大小:14.33KB
下载 相关 举报
韩愈《广宣上人频见过》全诗注释翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共2页
韩愈《广宣上人频见过》全诗注释翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《韩愈《广宣上人频见过》全诗注释翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《广宣上人频见过》全诗注释翻译及赏析.docx(2页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、广宣上人频见过唐韩愈三百六旬长扰扰,不冲风雨即尘埃。久惭朝士无裨补,空愧高僧数往来。学道穷年何所得,吟诗竟日未能回。天寒古寺游人少,红叶窗前有几堆。注释广宣上人:生平不详。上人,对僧侣的尊称。三百六旬:一年到头,这里是经常之意。扰扰:忙乱的样子。冲:冒过,撞过。惭:一作“为朝士:朝官。裨(b)补:有所补益。道:这里指儒家之道。回:回来,或者理解为回复。翻译广宣上人一年到头不停地来拜访我,风雨无阻灰尘也难挡。一直都很惭愧对朝中大臣没有什么助益,也辜负了高僧屡屡造访的心意。经年累月学习儒家圣人之道却没有太多的收获,整日吟诗也顾不上回到住所。天气寒冷寺庙中的游人很少,不知道窗前堆积了多少红叶。赏析诗

2、的首联把扰扰和“风雨、尘埃”放在一起形成鲜明对比,刻画出殷勤来访、奔走于权贵之门的上人形象。扰扰表明了诗人无奈而不堪的心情。诗经风雨中有“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷,表达见到朋友时平静又喜悦的心情。诗人在这句中也暗用“风雨的典故,却是在委婉表达对广宣上人频频造访的不满。颔联说到自己辜负了高僧屡屡造访的心意,说的显然是反话,可以理解为是对广宣上人拜访的委婉谢绝。“惭、愧连用,诗人在自谦的同时,表达出他和上人在立身处世问题上的不同见解,他们之间有不可逾越的隔阂。颈联仍是自谦,说自己读书没有收获。其中的“未能回可以理解为没有回去,或者也可以理解为广宣上人以诗相赠,诗人自谦才疏学浅,整日推

3、敲也无法答复。不管怎么说,这都是对广宣上人的回绝。诗人强调他学习的是儒家圣道,推崇的是孔孟之学,暗含他和上人之间有“道不同不相为谋”的意思。尾联提到了红叶有几堆,在王维山中有荆溪白石出,天寒红叶稀句,“天寒红叶的意象刻画出清冷寂寞的初冬景象。诗人化用王维诗意,表达他对上人的微讽之意。广宣上人的住所是寺庙,但他整日在外奔走,以至于很少待在寺庙之中。诗人说红叶堆积,无人打扫,旨在劝这位上人当回到寺庙之中。这仍然是在委婉表达对广宣上人的不满。韩愈一生以弘扬儒家之道为己任,排斥佛老等学说。但偏偏有所谓高僧广宣上人,频频以诗文讨教。诗人出于礼貌,又不能不略为敷衍,但内心深处对于这种奔走于权贵之门的僧人,是非常无奈而又鄙薄的。诗题中的频字已经表达出不耐之情。诗人采用了委婉暗示的手法,向广宣上人说明他的态度。诗人自谦的语气一以贯之,他在暗示广宣,你我之间的过多交往对双方都没有太多益处。最深处的原因是各自坚守的大道不同,各自安身立命的所在不同。诗的结尾用意巧妙,意在讥讽僧人终日不归。诗人说天寒寺冷,红叶堆积,希望点醒广宣上人:既然号称高僧,就应该在寺庙中潜修佛理,弘扬佛法,不必终日奔走在外、踪迹难寻。这首诗还意在传达一种诗人所谓聪明不及于前时,道德有负于初心的人生感喟(韩愈五箴小序语)。整首诗平易坦荡,不用事,不屈己徇人,言语之间颇能体现温柔敦厚的诗教精神。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!