《6月第二套翻译真题详解.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《6月第二套翻译真题详解.pptx(8页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、TRANSLATION FOR CET 4 12021/6/7过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有特价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在不断增加。22021/6/7过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。1.过去时间状语in the past2.乘飞机出行主语travel by air/airplane/plane/aircraft3.大多数中国人the majority of
2、Chinesemost Chinese4.主语过长时,用it作形式主语,句型结构为it is for sb.to do sth.In the past,it is hard to imagine/beyond imagination for the majority of Chinese to travel by airplane.32021/6/7如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能能乘飞机出行。1.如今时间状语nowadaysin these days2.经济的发展+生活水平的提高名词短语economic development and th
3、e rising living conditions/standards3.越来越多的more and more,an increasingly number of4.包括现在分词形式作状语including5.外出务工人员workermigrant(移居的,流浪的)workerNowadays,with/thanks to the economic development and the rising living standards,an increasingly number of Chinese,including many farmers and migrant workers,ca
4、n(afford to)travel by airplane.42021/6/7他们可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。1.到达arrive,reach2.所有allchoose to take an airplane to travelIn recent years,the number of people choosing to travel by airplane during holidays is rising/increasing.72021/6/7In the past,it is hard to imagine for the majority of Chine
5、se to travel by airplane.Nowadays,however,thanks to the economic development and the rising living standards,an increasingly number of Chinese,including many farmers and migrant workers,can afford to travel by airplane.In fact,they can take an airplane to reach any of the large cities.Furthermore,many cities are preparing to construct an airport.Air service has continued to improve,and from time to time there would be discounted tickets available.In recent years,the number of people choosing to travel by airplane during holidays is rising.82021/6/7