翻译服务合同.docx

上传人:王** 文档编号:352688 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:5 大小:17.71KB
下载 相关 举报
翻译服务合同.docx_第1页
第1页 / 共5页
翻译服务合同.docx_第2页
第2页 / 共5页
翻译服务合同.docx_第3页
第3页 / 共5页
翻译服务合同.docx_第4页
第4页 / 共5页
翻译服务合同.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译服务合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同.docx(5页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、翻译服务合同甲方(委托方):法定代表人:地址:联系方式:乙方(翻译):法定代表人:地址:联系方式:甲乙双方根据中华人民共和国民法典及有关法律、法规之规定,在平等自愿、协商一致的基础上,经友好协商,就甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作相关事宜达成本协议一、服务内容1、翻译内容:2、甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。二、乙方的权利与义务1、乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。2、乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面

2、美观,整个文档风格统一;2、乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足中华人民共和国国家标准gb/tl9682-20_(翻译服务译文质量要求)相关规定;3、为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。4、译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关

3、规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;5、对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收(1)语法与单词拼写错误;(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;(3)由于专业或背景知识不足发生的错误。三、甲方的权利与义务1、甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;2、甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证

4、提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;3、为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。四、服务报酬及支付方式1、翻译服务费:(1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。(2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算word一工具一字数统计一字符数(不计空格)。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另

5、行约定。(3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。(4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。2、在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。3、乙方收款账户:开户行:;用户名:;账号:O五、保密义务1、乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;2、乙方

6、同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。六、交付、验收1、乙方应于年月日前,按照甲方要求的方式提交译文稿件;2、甲方应于收到稿件之日起三日内验收,否则视为乙方交付合格。七、知识产权1、双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。八、项目对接人1、双方确定,在本合同有效期内,甲方指定为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。2、一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。九、其他1、甲乙双方因履行本合同发生争议的,由双方协商解决;协商不成的,任何一方可向原告方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼2、本协议经双方签字或盖章后成立并生效。3、本协议一式二份,双方各执一份,每份具有同等的法律效力。(以下无正文)甲方(盖章):法定代表人(签字):日期:乙方(盖章):法定代表人(签字):日期:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 翻译基础知识

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!