《【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、上市公司股东减持股份管理暂行办法InterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies制定机关:中国证券起督管理委员会发文字号:中国证券览售管理委员会令第224号公布日期:202-1.05.21法行日期:2024.05.24效力位阶:部门规章法院类别:上市公司IssuingAuthority:ChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDoClImCfHNumberOrderNo.224oftheChinaSecuritiesRegulator
2、yCommhionDateIssued:05-24-2024EffectiveDate:05-24-20241-evelofAuthorityDqxr(nntalRulesAreaof1-aw:1.iscedCompaniesOrderoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(No.224)TheInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies,asdeliberatedandadoptedatthe1stexecutive
3、meetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionin2024onMay23,2024,areherebyissued,andshallcomeintoforceonthedateofissuance.WuQing,ChairmanoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionMay24,2024Annex 1: InterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompaniesAnnex 2: Expl
4、anationonthe1.egislationoftheInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompaniesInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies中国证券监督管理委员会令(第224号)上市公司股东减持股份管理暂行办法已经2021年5月23日中国证券监停管理委员会2024年第1次委务会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。中国
5、证券监督管理委员会主席:吴清2024年5月24日两件I:上市公司股东减持股份管理暂行办法附件2:f上市公司股亲持股份管理暂行办法立法说明上市公司股东减持,股份管理但行办法(2024年5月23日中国证券监督管理委员会第1次委务会议审议通过)(Deliberatedandadoptedatthe1stexecutivemeetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissiononMay23,2024)第一条为了规范上市公司股东:成持股份行为,保护投资者的合法权益,维护证券市场秩序,促进证券市场长期确定健康发展,根据中华人民共和国公司法(以下简称公司法),中华人民
6、共和国证券法(以下筒称证券法)等法律、行政法规的规定,制定本办法.Article1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCompany1.awofthePeoplesRepublicofChina(Company1.aw),theSecurities1.awofthePeoplesRepublicofChina(Securities1.aW)andotherapplicablelawsandadministrativeregulationsforthepurposesofregulatingshareholdingreductionbythes
7、hareholdersoflistedcompanies,protectingthelawfulrightsandinterestsofinvestors,maintainingtheorderofthesecuritiesmarket,andpromotingthelong-termstableandsounddevelopmentofthesecuritiesmarket.第二条上市公司持有百分之五以上股份的股东、实际控制人(以下统称大股东)、董事、监事、态级管理人员减持股份,以及其他股东减持其持有的公司首次公开发行前发行的股份,适用本办法。Article2TheseMeasuressha
8、llapplytoshareholdingreductionbyshareholdersholding5%ormoreofthesharesofalistedmpanyortheactualcontroller(hereinaftercollectivelyreferredtoasprincipalshareholders),directors,supervisors,orseniorexecutivesofthelistedcompanyandthereductionofpre-1POsharesbyothershareholdersofthelistedcompany.大股东减持其通过证券
9、交易所集中竞价交易买入的上市公司股份,仅适用本办法第四条至第八条、第十八条、第二十八条至第三十条的规定。AprincipalshareholdersreductionofsharesheldinalistedcompanythatwerepurchasedthroughcallauctiontradingonastockexchangeshallonlybegovernedbytheprovisionsofArticles4through8,Article18,andArticles28through30oftheseMeasures.大股东减持其参与首次公开发行、上市公司向不特定对象或者特定
10、对象公开发行股份而取得的上市公司股份,仅适.用本办法第四条至第八条、第十条、第十一条、第十八条、第二十八条至第三十条的规定。AprincipalshareholdersreductionofsharesheldinalistedcompanyobtainedthroughparticipationinanIPOoralistedcompanyspublicofferingofsharestounspecificorspecificpartiesshallonlybegovernedbytheprovisionsofArticles4through8,Articles10,11,18.andAr
11、ticles28through30oftheseMeasures.第三条上市公司股东可以通过证券交易所的证券交易、协伙转让及法律、行我法规允许的其他方式减持股份。Article3Ashareholderofalistedcompanymayreduceshareholdingbysellingsecuritiesthroughastockexchange,byagreement-basedtransfer,andinothermethodspermittedbylawsandadministrativeregulations.第四条上市公司股东应当遵守公司法证券法和有关法律.行政法规,中国证券
12、监督管理委员会(以下简称中国证监会规章、规范性文件以及证券交易所规则中关于股份转让的限制性规定。Article4TheshareholdersofalistedcompanyshallcomplywiththerestrictiveprovisionsonsharetransferspecifiedintheCompany1.aw,theSecurities1.aw,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations,rulesandregulatorydocumentsoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissio
13、n(CSRC)1andrulesofthestockexchange.上市公司股东就偎制股份转让作出承诺的,应当严格遵守。Theshareholdersofalistedcompanyshallstrictlycomplywiththeundertakingstheymakeontherestrictedtransferoftheirshares.第五条上市公司股东减持股份.应当按段法律、行政法规和本办法,以及证券交易所规则履行信息披露义务,保证披露的信息真实、准确、完整。Article5Ashareholderofalistedcompanythatreducesshareholdingsh
14、allfulfilltheinformationdisclosureobligationinaccordancewithlaws,administrativeregulations,theseMeasures,andrulesofthestockexchange,toensurethattheinformationdisclosedistruthful,accurate,andmplete.第六条大股东减持股份应当规范、理性、有序,充分关注上市公司及中小股东的利益。Article 6 Thereductionofshareholdingsbyprincipalshareholdersshall
15、bestandardized,rational,andorderly,withfullconsiderationoftheinterestsofthelistedcompanyandminorityshareholders.上市公司应当及时了解股东减持本公司股份的情况,主动做好规则提示。上市公司董事会秘书应当每季度检查大股东减持本公司股份的情况。发现违法违规的,应当及时向中国证监会、证券交易所报告。Alistedcompanyshallpromptlyobtaintheinformationonitsshareholdersreductionofsharesheldinthecompanyandtaketheinitiativetogiveremindersontherules.Thesecretaryoftheboardofdirectorsofalistedcompanyshallcheckprincipalshareholdersreductionofsharesheldinthecompanyonaquarterlybasis.AnyviolationoflaworregulationdiscoveredshallbepromptlyreportedtotheCSRCandthestockexchange.第七条存在下列情形之一的,大股东不得减持本公司股份: