【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx

上传人:王** 文档编号:1436675 上传时间:2024-07-09 格式:DOCX 页数:12 大小:48.47KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第1页
第1页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第2页
第2页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第3页
第3页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第4页
第4页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第5页
第5页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第6页
第6页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第7页
第7页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第8页
第8页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第9页
第9页 / 共12页
【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx_第10页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上市公司股东减持股份管理暂行办法.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、上市公司股东减持股份管理暂行办法InterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies制定机关:中国证券起督管理委员会发文字号:中国证券览售管理委员会令第224号公布日期:202-1.05.21法行日期:2024.05.24效力位阶:部门规章法院类别:上市公司IssuingAuthority:ChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDoClImCfHNumberOrderNo.224oftheChinaSecuritiesRegulator

2、yCommhionDateIssued:05-24-2024EffectiveDate:05-24-20241-evelofAuthorityDqxr(nntalRulesAreaof1-aw:1.iscedCompaniesOrderoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(No.224)TheInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies,asdeliberatedandadoptedatthe1stexecutive

3、meetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionin2024onMay23,2024,areherebyissued,andshallcomeintoforceonthedateofissuance.WuQing,ChairmanoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionMay24,2024Annex 1: InterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompaniesAnnex 2: Expl

4、anationonthe1.egislationoftheInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompaniesInterimMeasuresfortheAdministrationofShareholdingReductionbyShareholdersof1.istedCompanies中国证券监督管理委员会令(第224号)上市公司股东减持股份管理暂行办法已经2021年5月23日中国证券监停管理委员会2024年第1次委务会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。中国

5、证券监督管理委员会主席:吴清2024年5月24日两件I:上市公司股东减持股份管理暂行办法附件2:f上市公司股亲持股份管理暂行办法立法说明上市公司股东减持,股份管理但行办法(2024年5月23日中国证券监督管理委员会第1次委务会议审议通过)(Deliberatedandadoptedatthe1stexecutivemeetingoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissiononMay23,2024)第一条为了规范上市公司股东:成持股份行为,保护投资者的合法权益,维护证券市场秩序,促进证券市场长期确定健康发展,根据中华人民共和国公司法(以下简称公司法),中华人民

6、共和国证券法(以下筒称证券法)等法律、行政法规的规定,制定本办法.Article1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCompany1.awofthePeoplesRepublicofChina(Company1.aw),theSecurities1.awofthePeoplesRepublicofChina(Securities1.aW)andotherapplicablelawsandadministrativeregulationsforthepurposesofregulatingshareholdingreductionbythes

7、hareholdersoflistedcompanies,protectingthelawfulrightsandinterestsofinvestors,maintainingtheorderofthesecuritiesmarket,andpromotingthelong-termstableandsounddevelopmentofthesecuritiesmarket.第二条上市公司持有百分之五以上股份的股东、实际控制人(以下统称大股东)、董事、监事、态级管理人员减持股份,以及其他股东减持其持有的公司首次公开发行前发行的股份,适用本办法。Article2TheseMeasuressha

8、llapplytoshareholdingreductionbyshareholdersholding5%ormoreofthesharesofalistedmpanyortheactualcontroller(hereinaftercollectivelyreferredtoasprincipalshareholders),directors,supervisors,orseniorexecutivesofthelistedcompanyandthereductionofpre-1POsharesbyothershareholdersofthelistedcompany.大股东减持其通过证券

9、交易所集中竞价交易买入的上市公司股份,仅适用本办法第四条至第八条、第十八条、第二十八条至第三十条的规定。AprincipalshareholdersreductionofsharesheldinalistedcompanythatwerepurchasedthroughcallauctiontradingonastockexchangeshallonlybegovernedbytheprovisionsofArticles4through8,Article18,andArticles28through30oftheseMeasures.大股东减持其参与首次公开发行、上市公司向不特定对象或者特定

10、对象公开发行股份而取得的上市公司股份,仅适.用本办法第四条至第八条、第十条、第十一条、第十八条、第二十八条至第三十条的规定。AprincipalshareholdersreductionofsharesheldinalistedcompanyobtainedthroughparticipationinanIPOoralistedcompanyspublicofferingofsharestounspecificorspecificpartiesshallonlybegovernedbytheprovisionsofArticles4through8,Articles10,11,18.andAr

11、ticles28through30oftheseMeasures.第三条上市公司股东可以通过证券交易所的证券交易、协伙转让及法律、行我法规允许的其他方式减持股份。Article3Ashareholderofalistedcompanymayreduceshareholdingbysellingsecuritiesthroughastockexchange,byagreement-basedtransfer,andinothermethodspermittedbylawsandadministrativeregulations.第四条上市公司股东应当遵守公司法证券法和有关法律.行政法规,中国证券

12、监督管理委员会(以下简称中国证监会规章、规范性文件以及证券交易所规则中关于股份转让的限制性规定。Article4TheshareholdersofalistedcompanyshallcomplywiththerestrictiveprovisionsonsharetransferspecifiedintheCompany1.aw,theSecurities1.aw,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations,rulesandregulatorydocumentsoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissio

13、n(CSRC)1andrulesofthestockexchange.上市公司股东就偎制股份转让作出承诺的,应当严格遵守。Theshareholdersofalistedcompanyshallstrictlycomplywiththeundertakingstheymakeontherestrictedtransferoftheirshares.第五条上市公司股东减持股份.应当按段法律、行政法规和本办法,以及证券交易所规则履行信息披露义务,保证披露的信息真实、准确、完整。Article5Ashareholderofalistedcompanythatreducesshareholdingsh

14、allfulfilltheinformationdisclosureobligationinaccordancewithlaws,administrativeregulations,theseMeasures,andrulesofthestockexchange,toensurethattheinformationdisclosedistruthful,accurate,andmplete.第六条大股东减持股份应当规范、理性、有序,充分关注上市公司及中小股东的利益。Article 6 Thereductionofshareholdingsbyprincipalshareholdersshall

15、bestandardized,rational,andorderly,withfullconsiderationoftheinterestsofthelistedcompanyandminorityshareholders.上市公司应当及时了解股东减持本公司股份的情况,主动做好规则提示。上市公司董事会秘书应当每季度检查大股东减持本公司股份的情况。发现违法违规的,应当及时向中国证监会、证券交易所报告。Alistedcompanyshallpromptlyobtaintheinformationonitsshareholdersreductionofsharesheldinthecompanyandtaketheinitiativetogiveremindersontherules.Thesecretaryoftheboardofdirectorsofalistedcompanyshallcheckprincipalshareholdersreductionofsharesheldinthecompanyonaquarterlybasis.AnyviolationoflaworregulationdiscoveredshallbepromptlyreportedtotheCSRCandthestockexchange.第七条存在下列情形之一的,大股东不得减持本公司股份:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!