《中英对照扎实稳住经济一揽子政策措施的通知2022.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照扎实稳住经济一揽子政策措施的通知2022.docx(32页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、NoticebytheStateCouncilofIssuingthePackageofSolidEconomicStabilizationPoliciesandMeasuresDocumentNumber:No.122022oftheStateCouncilAreaofLaw:MacroeconomicRegulation1.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:05-24-2022EffectiveDale:05-24-2022Status:Ef
2、fectiveNoticebytheStaleCouncilofIssuingthePackageofSolidEconomicStabilizationPoliciesandMeasures(No.122022oftheStateCouncil)Peoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;andallministriesandcommissionsofandinstitutionsdirectlyundertheStateCounci
3、l:Sincethebeginningofthisyear,underthestrongleadershipoftheCPCCentralCommitteewithComradeXiJinpingatitscore,allregionsanddepartmentshaveeffectivelyprovidedcoordinationbetweenepidemicpreventionandcontrolandeconomicandsocialdevelopmentandtakensolidstepstoensurestabilityonthesixkeyfrontsandsecurityinth
4、esixkeyareasinaccordancewiththearrangementsoftheCentralEconomicWorkConferenceandtheGovernmentWorkReport,andtheeconomicoperationofChinahasoverallgotofftoastablestart.Inthewakeofincreasedrisksand国务院关于印发扎实稳住经济一揽子政策措施的通知(国发(2022)12号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:今年以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,各地区各部门有力统筹疫情防控和经济社
5、会发展,按照中央经济工作会议和政府工作报告部署,扎实做好“六稳”工作,全面落实“六保”任务,我国经济运行总体实现平稳开局。与此同时,新冠肺炎疫情和乌克兰危机导致风险挑战增多,我国经济发展环境的复杂性、严峻性、不确定性上升,稳增长、稳就业、稳物价面临新的挑战。challengespresentedbytheCOVID-19epidemicandtheUkrainecrisis,Chinafacesamorecomplicated,worse,andmoreuncertaineconomicdevelopmentenvironmentandnewchallengesinstabilizinggro
6、wth,employment,andprices.PreventingandcontrollingtheepidemicwhilestabilizingtheeconomyandkeepingdevelopmentsecureistheunequivocalrequirementsoftheCPCCentralCommittee.WeshalladheretotheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,fully,accurately,andcomprehensivelyimpleme
7、ntthenewdevelopmentconcept,acceleratetheestablishmentofanewdevelopmentpattern,promotehigh-qualitydevelopment,efficientlyprovidecoordinationbetweenepidemicpreventionandcontrolandeconomicandsocialdevelopment,protectpeopleslifeandphysicalhealthtothegreatestextent,minimizetheimpactoftheepidemiconeconomi
8、candsocialdevelopment,providecoordinationbetweendevelopmentandsecurity,andstrivetoachievetheexpectedgoalsofeconomicandsocialdevelopmentthroughouttheyear.ForthepurposesofthoroughlyimplementingthedecisionsandarrangementsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncil,thePackageofSolidEconomicStabilizationP
9、oliciesandMeasuresisherebyissuedforyourconscientiouscomplianceandimplementation.Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentshallstrengthenorganizationandleadership,makegreatereffortstoensurethecompliancewithandimplementationofthespiritofth
10、eCentralEconomicWorkConferenceandthearrangementsoftheGovernmentWork疫情要防住、经济要稳住、发展要安全,这是党中央的明确要求。要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,推动高质量发展,高效统筹疫情防控和经济社会发展,最大程度保护人民生命安全和身体健康,最大限度减少疫情对经济社会发展的影响,统筹发展和安全,努力实现全年经济社会发展预期目标。为深入贯彻落实党中央、国务院决策部署,现将扎实稳住经济的揽子政策措施印发给你们,请认真贯彻执行。各省、自治区、直辖市人民政府要加强组织领
11、导,结合本地区实际,下更大力气抓好中央经济工作会议精神和政府工作报告部署的贯彻落实,同时靠前发力、适当加力,推动扎实稳住经济的一揽子政策措施尽快落地见效,确保及时落实到位,尽早对稳住经济和助企纾困等产生更大政策效应。各部门要密切协调配合、形成工作合 力,按照扎实稳住经济的一揽子政策措施提出的六个 方面33项具体政策措施及分工安排,对本部门本领域本行 业的工作进行再部署再推动再落实,需要出台配套实施细 则的,应于5月底前全部完成。近期,国务院办公厅将会 同有关方面对相关省份稳增长稳市场主体保就业情况开展 专项督查。各地区各部门要进一步提高政治站位,在工作中增强责任 感使命感紧迫感,担当作为、求真
12、务实,齐心协力、顽强 拼搏,切实担负起稳定宏观经济的责任,以钉钉子精神抓 好党中央、国务院各项决策部署的贯彻落实,切实把二季 度经济稳住,努力使下半年发展有好的基础,保持经济运 行在合理区间,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。Reportinlightoftheactuallocalconditions,andatthesametime,undertakeearlyandbestendeavorstopromptthePackageofSolidEconomicStabilizationPoliciesandMeasurestobeimplementedandyieldresultsassoo
13、naspossibleandensurethatitisimplementedeffectivelyinatimelymannerandproducesagreaterpolicyeffectonstabilizingtheeconomyandbailingoutenterprisesassoonaspossible.Alldepartmentsshallcloselyprovidecoordinationandcooperation,combineefforts,arrange,promote,andimplementtheworkofthedepartments,fields,andind
14、ustriesanewaccordingtothe33specificpolicies,measures,andarrangementsfordivisionoflaborinsixaspectsstatedinthePackageofSolidEconomicStabilizationPoliciesandMeasures,andcompleteissuanceofsupportingdetailedimplementingrules,ifnecessary,beforetheendofMay.Inthenearfuture,theGeneralOfficeoftheStateCouncil
15、will,inconjunctionwithrelevantparties,conductspecialsupervisoryinspectionsonthestabilizationofgrowth,stabilizationofmarketparticipants,andensuringofemploymentbyrelevantprovinces.Allregionsanddepartmentsshallfurtherimprovetheirpoliticalpositions,enhancetheirsenseofresponsibilityandsenseofurgencyinthe
16、irwork,dutifullytakeaction,seektruth,bepragmatic,worktogether,workhard,earnestlyshouldertheresponsibilitytostabilizethemacroeconomy,effectivelyensurethecompliancewithandimplementationofvariousdecisionsandarrangementsoftheCPCCentralCommiileeandtheStateCouncilwiththespiritofnailingthenails,efficaciouslystabilizetheeconomyinthesecondquarter,strivetolayagoodfoundationfordevelopmentinthesecondhalfoftheyear,holdtheeconomicoper