《【中英文对照版】民用航空器维修单位合格审定规则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】民用航空器维修单位合格审定规则.docx(80页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、民用航空器维修单位合格审定规则CertificationRulesonCivilAircraftMaintenanceOrganization制定机关:交通运榆部发文字号:中华人民共和国交通运揄部令2022年第8号公布日期:2022.02.11施行日期:2022.07.01效力位阶:部门规章法规类别:航空运输IssuingAuthority:MinistryOfTransportDocumentNumber:OrderNo.82022oftheMinistryOfTransportofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:02-11-2022Effective
2、Date:07-01-20221.evelofAuthority:Deartmen(alRulesAreaofLaw:AirTransportOrderoftheMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国交通运输部令No.82022(2022年第8号)TheCertificationRulesonCivilAircraftMaintenanceOrganization,asadoptedatthefourthmeetingoftheMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChinaonFe
3、bruary8th,2022isherebyannounced,andshallcomeintoforcefromJuly1,2022民用航空器维修单位合格审定规则已于2022年2月8日经第4次部务会议通过,现予公布,自2022年7月1日起施行。MinisterLiXiaopeng部长李小鹏February11,20222022年2月11日CertificationRulesonCivilAircraftMaintenanceOrganization民用航空器维修单位合格审定规则ChapterIGeneral145.1 PurposeandBasisThisregulationisformul
4、atedinaccordancewithCivilAviationLawofthePeople,sRepublicofChina,theAdministrativePermissionLawofthePeoplesRepublicofChinaandAirworthinessManagementRuleforCivilAircraftofthePeoplesRepublicofChina.Itisforthepurposeofstandardizingtheadministrationandsupervisionofcivilaircraftmaintenanceorganizationand
5、toensurethecontinuingairworthinessandflightsafetyofcivilaircrafts.145.2 ScopeofApplicationThisregulationappliestocertification,supervisionandadministrationofmaintenanceorganization(hereinafterreferredtoasMO)thathasobtainedtheCivilAircraftMaintenanceOrganizationCertificate(hereinafterreferredtoasMOC)
6、.第一章总则第145.1条目的和依据为了规范民用航空器维修许可证的颁发和管理,保障民用航空器持续适航和飞行安全,根据中华人民共和国民用航空法、中华人民共和国行政许可法和中华人民共和国民用航空器适航管理条例等法律、行政法规,制定本规则。第145.2条适用范围本规则适用于为取得民用航空器维修许可证的单位(以下简称维修单位)的合格审定及监督管理。TheaforementionedMOincludestheindependentMOandtheoperatorsMO.TheindependentMOmayincludethedomesticMOandtheforeignMO.前款所称维修单位,包括独立
7、的维修单位和航空器运营人的维修单位;独立的维修单位包括国内维修单位和国外维修单位。145.3AdministrativeDepartment第145.3条管理机构TheCivilAviationAdministrationofChina(hereinafterreferredtoastheCAAC)is中国民用航空局(以下简称民航局)统一负责维修许可证管理,并负责国外维修单位的合 格审定和监督管理。中国民用航空地区管理局(以 下简称民航地区管理局)受民 航局委托,负责主要办公地点 和维修设施在本辖区内的航空 器运营人的维修单位、国内维 修单位的合格审定和监督管 理。Chapter IlAdmi
8、nistration CertificateApplication, Issuance andof Maintenance Organization第二章维修许可证的申请、 颁发和管理145.4 Applicant第145.4条申请条件An applicant for a MOC shall meet the following维修许可证申请人应当具备下conditions:列条件:(a) The applicant is a legal entity established pursuant to the law, and has basic conditions such as maint
9、enance facilities, technicians, and quality management systems for the maintenance rating(s)item(s) being applied.(a)申请人为依法设立的法人 单位,具备进行所申请项目维 修工作的维修设施、技术人 员、质量管理系统等基本条 件;(b) The maintenance rating(s)item(s) that a foreign applicant applies for CAAC approval shall be in support of maintenance being
10、performed to China registered civil aircraft or components thereof.(b)国外维修单位申请人申请 的项目应当适用于具有中国登 记的民用航空器或者其部件。145.5 Application Materials第145.5条申请材料responsiblefortheunifiedadministrationoftheMOC,aswellasthecertification,supervisionandadministrationofforeignMO.TheRegionalAdministrationofCAAC(hereinaft
11、erreferredasCAACRA)entrustedbytheCAAC,isresponsibleforthecertification,supervisionandadministrationofthedomesticMOandoperatorsMOwhosemainofficesandmaintenancefacilitiesarelocatedwithinitsjurisdiction.To apply for a MOC, the applicant shall submit the following documents in accordance with the format
12、 and manner prescribed by the CAAC, and be responsible for the authenticity of the documents.申请维修许可证,申请人应当 按照民航局规定的格式和方法 提交下列材料,并对材料的真 实性负责:(a) Application Letter.(a)申请书;(b) Training Program Manual (hereinafter referred to as the TPM) in accordance with 145.27 of this regulation and Maintenance Orga
13、nization Manual (hereinafter referred to as the MOM) developed in accordance with the 145.28.(b)按本规则第145. 27条编写的培训大纲和第145. 28条编 写的维修管理手册;(c) Compliance statement to this regulation, including relevant supporting documents.(c)对本规则的符合性说明, 包括有关支持资料;(d) The foreign applicant shall submit a Letter of Int
14、ent (hereinafter referred to as the LOI) from the Chinese customer requesting related maintenance services.(d)国外维修单位申请人初次 申请的还应当提交中国用户的 送修意向书。The domestic applicant shall submit application documents in Chinese, and the foreign applicant may submit application documents in Chinese or in English.国内维修
15、单位应当使用中文提 交申请资料。国外维修单位的 申请材料可以使用中文或者英 文。145.6 Acceptance and Audit第145.6条受理和审查局方收到申请人的申请材料 后,应当在5个工作日内作出 是否受理的答复,并以书面形 式通知申请人。申请人未能提 交齐全的材料或者申请书格式 不符合要求,需要申请人补正 申请材料的,局方应当当场或Oncetheapplicationdocumentsarereceived,theauthoritywillnotifytheapplicantinwritingwithin5workingdayswhethertheapplicationisaccepted.Incasetheapplicationdocumentsareunacceptable,theauthoritywillnotifytheapplicantallthedocumentsrequiredtosupplementorcorrectonthespotorwithinthe5workingdaysatonetime