《国际贸易合同模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易合同模板.docx(16页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、购买合同样本PurchaseContract合同编号(ContractNo.):签订日期(Date):签订地点(PIaCe):买方:TheBuyer:地址:Address:电话(TeI):传真(Fax):电子邮箱(E-mail)卖方:TheSeller地址:Address:电话(TeI):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:1 .货物名称、规格和质量(Name,Specific
2、ationsandQualityofCommodity):2 .数量(Quantity):允许的溢短装(%moreorlessallowed)3 .单价(UnitPrice):5 .交货条件(TermSofDelivery):FOB/CFR/CIF/EXW6 .原产地国与制造商(CoUntryofOriginandManufacturers):7 .包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上、防潮、小心轻放”等标记。Thepac
3、kingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchasDonotstack
4、upsidedown,keepawayfrommoisture,Handlewithcareshallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.8 .暖头(ShippingMarks):10 .装运口岸(PortofLoading):11 .目的口岸(PortofDestination):12 .保险(Insurance):由按发票金额110%投保险和附加险。Insuranceshallbecoveredbythefor110%oftheinvoicevalueagainstRisksandAdditionalRisks.1
5、3 .付款条件(TermsofPayment):(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后一一日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后_日内到期。1.etterofCredit:TheBuyershallindayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpiredaysafterthecompletionofloadingoftheshipme
6、ntasstipulated.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankandBanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/RTheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirs
7、tpresentationofthebill(s)ofexchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为一后_日,按即期承兑交单(D/A_日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payabledaysaftertheBuyersdeliversthedocumentsthroughSellersbankandBanktotheBuyeragai
8、nstacceptance(DAdays).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.(4)货到付款:买方在收到货物后一一天内将全部货款支付卖方。Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods.14 .单据(DocumentsRequired):卖方应将下列单据提交银彳亍议付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtotheb
9、ankfornegotiation/collection:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运喷头的商业发票一式3份;Signedcommercialinvoicein3copiesindicatingContractNo.,L/CNo
10、.(TermsofL/C)andshippingmarks;(3)由出具的装箱或重量单一式_份;Packinglist/weightmemoincopiesissuedby_;(4)由出具的质量证明书一式_份;CertificateofQualityincopiesissuedby(5)由出具的数量证明书一式_一份;CertificateofQuantityincopiesissuedby(6)保险单正本一式_份(CIF交货条件);Insurancepolicy/certificateincopies(TermsofCIF);(7)签发的产地证一式_份;CertificateofOrigini
11、ncopiesissuedby(8)卫生证书一式份;CertificateofSanitaryandPurityincopiesissuedbyofficialinstitution;(9)无木质包装声明一式份;Certificatedeclarationfornon-woodpackageincopies;(10 )熏蒸证书一式.份(若有木质包装);Certificate of fumigation incopies;(10)产品批号及灌装日期证明一式.份;Documentexplanationforlotnumberforproductionandbottledate,monthandye
12、ar incopies;(11)产品前标及后标每个品项各10份;Extrafront&backlabelsin10piecesforeachitemforcustomsdeclaration;(12)产品条码指示;Barcodeindicationorcertificationforeachitem;(13)产品成分分析;Analysiscertificate,statingtheinspectionresultsofallspecifications;(14)厂商声明;CertificateofManufacturer;(15)装运通知(ShiPPingadvice):卖方应在交运后一天内以
13、特快专递方式邮寄给买方上述第一一项单据副本一式一套。TheSellershall,withindaysaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo._15 .装运条款(TermsofShipment):(1) FoB交货方式卖方应在合同规定的装运日期前30天,以方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。Th
14、eSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerbyoftheContractNo.zcommodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSeller,sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulya
15、ttheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbefortheSeller,saccount.CIF或CFR交货方式卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。TheSellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.UnderCFRterms,theSellershalladvisetheBuyerbyoftheContractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentfortheBuyertoarrangeinsuranceintime.16 .装运通知(ShippingAdvice):一俟装载完毕,卖方应在_天内以方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等