《员工离岗期间安全责任约定书 中英文版本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《员工离岗期间安全责任约定书 中英文版本.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、员工离岗期间安全责任约定书SafetyresponsibiIityagreementoftheempIoyeeduringthedepartureperiod甲方(单位):Party(Unit):乙方(员工):PartyB(emp1.oyee):为了维护公司和员工之间的和谐工作关系,减少员工离岗外出期间不安全因素,保障员工的生命财产安全等,特与员工约定下列条款。Inordertomaintaintheharmoniousworkingre1.ationshipbetweenthecompanyandtheemp1.oyees,reducetheunsafefactorsduringtheemp
2、1.oyees1.eavethepost,andprotectthesafetyoftheemp1.oyees*1.ifeandproperty,thefo1.1.owingtermsareherebyagreedwiththeemp1.oyees.一、离岗说明,本约定书所指离岗是员工下班后、上班期间因特殊情况请假外出、或非因公外出(含未请假外出)等。1.eaveinstructions,referredtointhisagreementistheemp1.oyee1.eaveafterwork,ornotonbusiness(inc1.udingno1.eavefor1.eave),etc.
3、二、员工离岗后,应办好工作交接,安全外出。在外出期间应做好自身生命财产安全防护工作,包括但不限于:遵守交通规则、严守法律法规、不到危险区域、不从事危险活动、不随意更改预定路线、不随意到陌生区域活动或逗留等。After1.eavingthepost,emp1.oyeesshou1.ddotheworkhandoverandgooutsafe1.y.Duringtheperiod,theyshou1.dprotecttheir1.ifeandpropertysafety,inc1.udingbutnot1.imitedto:Abidebytrafficru1.es,strict1.yabideby
4、1.awsandregu1.ations,donotreachdangerousareas,donotengageindangerousactivities,donotchangetheschedu1.edrouteatwi1.1.,donotmoveorstayinunfami1.iarareas,etc.三、如员工离岗发生如下事项,导致自身、他人或给公司造成损害,由该过错员工自己承担责任或负责赔偿。Ifthefo1.1.owingmattersoccurwhentheemp1.oyee1.eavesthepost,causingdamagetohimse1.f,othersorthecom
5、pany,thefau1.temp1.oyeesha1.1.beartheresponsibi1.ityorberesponsib1.eforcompensation.1、没有按照该员工上下班正常的行驶路线轨迹返回居住地,擅自更改正常路线,擅自到危险区域或陌生区域活动、逗留,或者擅自从事危险活动等,给自己或他人造成损害的;Fai1.ingtoreturntothep1.aceofresidenceaccordingtothenorma1.drivingroute,changingthenorma1.routewithoutauthorization,activityorstayingindan
6、gerousareasorunfami1.iarareaswithoutauthorization,orengagingindangerousactivitieswithoutauthorization,causingdamagetohimse1.forothers;2、该员工离岗后外出用餐酗酒滋事,聚众闹事、参与打架斗殴等违反社会治安行为的,或者故意违反交通规则等,给自己或他人造成损害的。After1.eavingthepost,theemp1.oyeegoesouttoeata1.coho1.andcausetroub1.e,gatheringpeop1.etomaketroub1.e,p
7、articipateinfightingandothervio1.ationsofsocia1.securitybehavior,orintentiona1.1.yvio1.atestrafficru1.es,causingdamagetohimse1.forothers.3、该员工违反法律法规进入不健康场所,参与卖淫、嫖娼、偷窃、抢劫等触犯法律法规行为的。Theemp1.oyeeentersunhea1.thyp1.acesinvio1.ationof1.awsandregu1.ations,andparticipatesinprostitution,whoring,theft,robber
8、yandotheractsinvio1.ationof1.awsandregu1.ations.4、该员工违反公司制度或违反操作规程,未办好请假或工作交接即擅自离岗或外出给公司造成财产损失的,当事员工应根据财产损失程度给予公司经济赔偿。Iftheemp1.oyeevio1.atesthecompany*ssystemortheoperatingru1.es,1.eavesthepostorgoesoutwithoutpermissionorcausesproperty1.osstothecompany,theemp1.oyeeconcernedsha1.1.giveeconomiccompen
9、sationtothecompanyaccordingtothedegreeofproperty1.oss.四、违反上述要求一经发现,第一次该员工自愿乐捐当月基本工资50%的考核,第二次自愿乐捐当月全部基本工资,第三次予以接受公司开除处理。性质严重的,公司将移交案件给司法机关以追究该员工的法律责任。Oncethevio1.ationoftheaboverequirementsisfound,thefirstemp1.oyeevo1.untari1.yhappytodonatetheassessmentof50%ofthebasicsa1.aryofthemonth,thesecondvo1.u
10、ntariIydonateda1.1.thebasicsa1.aryofthemonth,andwi1.1.bedismissedfromthecompanyforthethirdtime.Ifthenatureisserious,Thecompanywi1.1.transferthecasetothejudicia1.organtopursuethe1.ega1.responsibi1.ityoftheemp1.oyee.五、若该员工违反上述要求,造成的其它后果和一切损失,公司不承担任何责任,均由员工本人负责。如给公司造成声誉影响,公司有权追究该员工的相应法律责任。Iftheemp1.oye
11、evio1.atestheaboverequirements,thecompanysha1.1notassumeanyresponsibi1.ityfortheotherconsequencesanda1.1.1.ossescausedbytheemp1.oyee,andtheemp1.oyeesha1.1.beresponsib1.efortheconsequencesand1.ossesbyhimse1.f.Incaseofanyimpactonthereputationofthecompany,thecompanyhastherighttoinvestigatethecorrespond
12、ing1.ega1.responsibi1.ityoftheemp1.oyee.六、上述约定内容乙方已全部查阅明白,完全同意且自愿遵守上述全部约定。PartyBhasunderstooda1.1theaboveagreements,fu1.1.yagreedtoandvo1.untariIyabidebya1.1.theaboveagreements.七、如因本约定书内容发生争议,由甲方所在地人民法院管辖。AnydisputeoverthecontentsofthisAgreementsha1.1.beunderthejurisdictionofthepeop1.e*scourtwherePartyis1.ocated.甲方(单位):乙方(员工):PartyA(unit)PartyB(emp1.oyee)2023年月日2023年月日timeofcontracttimeofcontract