大学英语四级翻译.ppt

上传人:王** 文档编号:245646 上传时间:2023-04-18 格式:PPT 页数:17 大小:247KB
下载 相关 举报
大学英语四级翻译.ppt_第1页
第1页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第2页
第2页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第3页
第3页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第4页
第4页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第5页
第5页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第6页
第6页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第7页
第7页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第8页
第8页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第9页
第9页 / 共17页
大学英语四级翻译.ppt_第10页
第10页 / 共17页
亲,该文档总共17页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《大学英语四级翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级翻译.ppt(17页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、大学英语四级翻译大学英语四级翻译新四级的整个试卷在整体上追求题目高密度、题型多样化以及知新四级的整个试卷在整体上追求题目高密度、题型多样化以及知识点的高含金量。识点的高含金量。翻译部分要求翻译部分要求5分钟处理分钟处理5个句子。但四级阶段考生受词汇量和知个句子。但四级阶段考生受词汇量和知识结构影响,基本缺乏双语翻译的训练和技巧,所以这部分得分识结构影响,基本缺乏双语翻译的训练和技巧,所以这部分得分率并不高。实际上,四级试卷上的翻译部分并不太复杂。率并不高。实际上,四级试卷上的翻译部分并不太复杂。其一,考题只考查汉译英,没有英译汉。大学英语读写教材中,其一,考题只考查汉译英,没有英译汉。大学英语

2、读写教材中,每课都有汉译英译句练习,应该是学生非常熟悉的题型。相比较,每课都有汉译英译句练习,应该是学生非常熟悉的题型。相比较,考研翻译中的长句英译汉则难得多;考研翻译中的长句英译汉则难得多;其二,内容单纯,不需要专业理论知识。题目内容既没有高难度其二,内容单纯,不需要专业理论知识。题目内容既没有高难度的新闻翻译、文学翻译,也不涉及科技经贸翻译中的专业知识,的新闻翻译、文学翻译,也不涉及科技经贸翻译中的专业知识,只是一般的短句翻译,没有大主题语境,也谈不上翻译的只是一般的短句翻译,没有大主题语境,也谈不上翻译的“信、信、达、雅达、雅”标准,四级程度学生可以胜任标准,四级程度学生可以胜任。其三,

3、名为翻译,实为补全句子,考查语法结构和词组运用知识。其三,名为翻译,实为补全句子,考查语法结构和词组运用知识。每句只涉及每句只涉及15个左右的英语词,需添入的部分也只有个左右的英语词,需添入的部分也只有3到到8个单词,个单词,其中隐含着四级水平考生应当掌握的句型、语法、词组知识点。其中隐含着四级水平考生应当掌握的句型、语法、词组知识点。样题以下是样题所提供的以下是样题所提供的5个翻译句子,我们根据其内容来推测可能考个翻译句子,我们根据其内容来推测可能考查的知识点:查的知识点: 87.The substance does not dissolve in water _(不不管是否加热管是否加热)

4、。 本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。前半句本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。前半句所给的信息并不重要,考生凭四级词汇知识可以理解所给的信息并不重要,考生凭四级词汇知识可以理解substance(物质物质)和和dissolve(溶解溶解)两个单词的意义。考虑提示部两个单词的意义。考虑提示部分的汉语,分的汉语,“不管不管是否是否”即即“whether or ”,很容易找很容易找到这个对应结构。关键点在于对到这个对应结构。关键点在于对“加热加热”的理解,是主动还是的理解,是主动还是被动处理,从上下文意义推断出是被动处理,从上下文意义推断出是water被加热,所以我们采用

5、被加热,所以我们采用被动方式,即被动方式,即whether (it is) heated or not,填入部分作让步状填入部分作让步状语从句,语从句,it is可以被省略。可以被省略。考查重点:考查重点: 从句知识:尤其让步状语从句,注意复习从句知识:尤其让步状语从句,注意复习whether or, though, no matter how等表达的用法。等表达的用法。 分词用法:注意辨别现在分词和过去分词,同时考虑动词被动分词用法:注意辨别现在分词和过去分词,同时考虑动词被动语态的运用。语态的运用。 88.88.Not only _(Not only _(他向我收费过高他向我收费过高) )

6、,but he but he didndidnt do a good repair job either. t do a good repair job either. 本句意为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。本句意为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。 本句中要考虑两个层面,首先是动词本句中要考虑两个层面,首先是动词“收费收费”的对应词,应当的对应词,应当是是“chargecharge”。“过高过高”则往往使用则往往使用too hightoo high或或too much, too much, 由于由于主体内容是金钱而不是温度,我们用经常搭配的主体内容是金钱而不是温度

7、,我们用经常搭配的“muchmuch”。更加更加巧妙的用词是巧妙的用词是“overchargeovercharge”,恰好可以把意思归并到一起。还恰好可以把意思归并到一起。还要考虑的是本句中要考虑的是本句中“not onlynot onlybutbut”结构中出现了否定词前结构中出现了否定词前置到句首的现象,自然是倒装句的标志。结合后半句的一般过置到句首的现象,自然是倒装句的标志。结合后半句的一般过去时形式,我们不得不把助动词去时形式,我们不得不把助动词diddid提炼出来,按照倒装结构翻提炼出来,按照倒装结构翻译成译成“Not only did he charge me too muchNo

8、t only did he charge me too much”或者或者“Not only Not only did he overcharge medid he overcharge me”。 考查重点:考查重点: 倒装句结构中的否定词前置现象。类似的知识点还要注意倒装句结构中的否定词前置现象。类似的知识点还要注意Never/Neither/Hardly/ScarcelyNever/Neither/Hardly/Scarcely等否定词在句首的倒装情况。等否定词在句首的倒装情况。 89. 89. Your losses in trade this year are nothing Your

9、 losses in trade this year are nothing _(_(与我的相比与我的相比) )。 本句意为本句意为“你在生意中的损失与我的相比不值一题。你在生意中的损失与我的相比不值一题。” 翻译时有两个知识点容易出错,首先,翻译时有两个知识点容易出错,首先,“与与相比相比”考查词组考查词组知识,四级程度同学应当掌握知识,四级程度同学应当掌握“compared withcompared with”或者或者“in in comparison withcomparison with”, , 但常有考生把但常有考生把 “compare withcompare with”与与“com

10、pare tocompare to”( (把把比做比做) )混淆,或者没有考虑过去分词形式。混淆,或者没有考虑过去分词形式。此外,此外,“我的我的”应当使用物主代词所有格应当使用物主代词所有格“minemine”,此处不宜此处不宜写成写成“my lossesmy losses”。 故此处可以译为故此处可以译为“in comparison with mine”或或“compared with mine”。 考查重点:考查重点: 词组知识:需要考生把握大批类似词组知识:需要考生把握大批类似compare withcompare with以及名词形式以及名词形式in comparison withi

11、n comparison with的词组或短语,其中固定搭配需要使用的的词组或短语,其中固定搭配需要使用的介词副词非常重要。介词副词非常重要。 分词形式:在句子中做修饰成分与前者构成主动被动关系至关分词形式:在句子中做修饰成分与前者构成主动被动关系至关重要。重要。 90. 90. On average, it is said, visitors spend only On average, it is said, visitors spend only _(_(一半的钱一半的钱) ) in a day in Leeds as in a day in Leeds as in London. in

12、 London. 本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。一半那么多。 显然本句在拿显然本句在拿asasasas结构做文章。因为是比较关系,把在结构做文章。因为是比较关系,把在LeedsLeeds和在和在LondonLondon的费用做比较,所以后半句有明确的的费用做比较,所以后半句有明确的“asas”一一词。空缺部分是要有词。空缺部分是要有 “asas”, ,还要有还要有 “halfhalf”和和“moneymoney”。关关键是次序如何调理。根据比较结构中的倍数原则,倍数数字放键是次序如何调理。根据比较结构中的

13、倍数原则,倍数数字放在最开始,例如:在最开始,例如: four times/ half/ one third + four times/ half/ one third + as as much/ many + n. + asmuch/ many + n. + as, , 因此本句要填入因此本句要填入 “half as much half as much moneymoney”。考查重点:考查重点: 比较结构:本句考查同级比较中的倍数关系,类似表达还有比较结构:本句考查同级比较中的倍数关系,类似表达还有twice as much(many) astwice as much(many) as 9

14、1. 91. By contrast, American mothers were more By contrast, American mothers were more likely_ (likely_ (把孩子的成功归因于把孩子的成功归因于) ) natural natural talent. talent. 本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于天赋。本句再次在词组方面进行考查,天赋。本句再次在词组方面进行考查,“把把归因于归因于”是大是大学英语四级考查率极高的一个语言点,有时表达因果关系最复学英语四级考查率极高的一

15、个语言点,有时表达因果关系最复杂的动词词组。应当熟练把握杂的动词词组。应当熟练把握 “attributeattributetoto”的拼写和的拼写和用法。此外,不要忽略另外一个词的用法用法。此外,不要忽略另外一个词的用法, ,“be likely to be likely to ”表示表示“容易容易”、“可能可能”等意义,稍不小心就会把等意义,稍不小心就会把toto漏掉。总漏掉。总之,需要填入的部分拼贴在一起就是之,需要填入的部分拼贴在一起就是“to attribute their to attribute their childrenchildrens success tos success

16、 to”。 考查重点:考查重点: 动词词组,表示因果关系的动词词组,表示因果关系的attributeattribute to to。需要熟练掌握需要熟练掌握用法的还有用法的还有lead to, result in, result from, be to lead to, result in, result from, be to blame for, be responsible forblame for, be responsible for。另外,还要学会使用拼写另外,还要学会使用拼写类似的词组类似的词组contribute tocontribute to,表示表示“有助于,对有助于,对做出贡献做出贡献”。 小结 如果仔细研究以上样题的考点,不难发现新四如果仔细研究以上样题的考点,不难发现新四级在放弃专门的词汇语法结构题型后,把相关级在放弃专门的词汇语法结构题型后,把相关知识点设置到了其它的几种题型中。至少我们知识点设置到了其它的几种题型中。至少我们未来面对的翻译部分就重点考查了各类词组语未来面对的翻译部分就重点考查了各类词组语法的知识,而且全是原来四级题目中的重点。法的知识,而且

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 翻译基础知识

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!