祖逖北伐原文翻译.docx

上传人:王** 文档编号:1754498 上传时间:2024-12-27 格式:DOCX 页数:7 大小:11.14KB
下载 相关 举报
祖逖北伐原文翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第6页
第6页 / 共7页
祖逖北伐原文翻译.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《祖逖北伐原文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《祖逖北伐原文翻译.docx(7页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、祖逖北伐原文翻译祖逖北伐原文起初,范阳人祖逖年轻时就有远大抱负,与刘琨起担任司州主簿,同睡一室。半夜听到鸡鸣,祖逖踢醒刘琨说:“这不是凶兆的声音。”于是起身舞剑。等到渡过长江后,左丞相司马睿任命他为军事顾问。祖逖驻扎在京口,集合了些勇猛健壮的人,对司马睿说:“晋室的混乱,并非上位者无道而下位者怨恨反叛,而是由于宗室内部争权夺势,互相残杀,最终导致边境少数民族乘虚而入,危害中原。如今沦陷区的百姓已遭受残害,人民渴望自己奋起。如果您能任命将领出师,让像我这样的人来统领他们收复中原,那么各郡国的豪杰必定会响应效劳。”司马睿本来没有北伐的意图,但还是任命祖逖为奋威将军,派他到豫州任职,给予他一千人的粮

2、饷和三千匹布,但没有给予铠甲和武器,让他自行招募。祖逖带领他的部曲百余户渡过长江,在中流击桨而誓道:“如果祖逖不能清除中原,恢复秩序,就像这条大江一样。“于是驻扎在淮阴,开始铸造兵器,最终招募到二多人后才继续前进。注释:(1)祖逖(6):(266-321)东晋名将,字士雅,范阳遒县(今河北河水)人。(2)与刘琨俱为主簿:和刘琨一起担任司州主簿。刘琨(271318),东晋将领,诗人,字越石,中山魏县(今河北无极)人。司州,地名,今河南洛阳。主簿,管理文书簿籍的官员。俱,一起。(3)寝:睡觉。(4)中夜:半夜。(5)蹴3)琨(k11n)觉(ju):踢醒刘琨。蹴,踢,蹬。觉,睡醒。(6)恶声:不祥的

3、声音,传说半夜鸡叫是不吉之兆。恶,不祥。(7)因起舞:于是起床舞剑。因,因此。舞,指舞剑。(8)及渡江:等到渡江的时候。及,等到的时候。(9)左丞相容以为军珞祭酒:左丞相司马睿派他做军事顾问。睿,即司马睿(276-323),东晋元帝,当时为琅珊王,任丞相。以为,即“以之为”,派他做。军港(ZT)祭酒,军事顾问类的官。(10)京口:地名,今江苏镇江。(11)纠合骁(Xi和)健:集合勇猛健壮的人。纠合,集合。骁(Xi配)健,指勇猛健壮的人。(12)言于睿:对司马容进言说。(13)晋室:晋王朝。(14)怨叛:怨恨反叛。(15)宗室:皇帝的宗族。(16)鱼肉:残杀、残害。(17)戎(Mng)狄:我国古

4、代称西北地区的少数民族。(18)中土:指中原地区。(19)遗民既遭残贼:沦陷区的人民已遭到残害。遗民,指沦陷区的人民。残贼,残害,伤害。(20)自奋:自己奋起(反抗)。(21)大王诚能命将出师:您如果能任命将领,派出。大王,指司马睿。诚,假如,如果。命将出师,任命将领,派出。(22)统之以复中原:统率他们来收复中原。复,收复。中原,当时指黄河中下游地区。(23)郡国:指全国各地。(24)望风响应:听见消息就起来响应。望风,指听到消息。(25)素:向来。(26)豫州刺史:豫州长官。豫州,地名,在今河南东部及安徽西部带。刺史,州的长官。(27)縻(Iin):官府发的粮米,这里指军饷。(28)铠仗:

5、铠甲和兵器。铠(kai)仗,刀戟等兵器的总称。(29)将:率领。(30)部曲:当时世家大族的私人。(31)中流:江心。(32)击楫:敲打船桨。(33)清:肃清。(34)济:渡。(35)屯(Win)淮(Imai)阴:驻扎在淮阴。屯,驻扎。淮阴,地名,今江苏淮阴。(36)起冶铸兵:起炉炼铁,铸造兵器。(37)募:招募。(38)进:进发。译文从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就胸怀大志,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同睡一处,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就与刘琨一起起床舞剑。等到渡江的时候,左丞相司马容让他担任军事顾问。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说

6、:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,于是让戎狄趁虚而入,祸害遍及中原。现在晋朝沦陷区的人民已遭到残害,人人想着奋起反抗,大王您如果能够任命将领,派出,使像我祖逖这样的人统领来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有听到消息就起来响应的人!”司马睿向来没有北伐的志向,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给铠甲武器,让祖逖自己想办法招募士兵。祖逖带领自己私家的共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能驱赶戎狄肃清中原而再渡江南,就像大江样有去无回!”于是驻扎在淮阴,起炉炼铁,铸造兵器,乂招募了二千多人然后继

7、续前进。作品赏析祖逖精于用兵,又善利用矛盾分化敌人,化敌为友。当时豪强武装赵固、上官巳、李矩、郭默等相互攻战,他派人说明利害,进行调解,使他们都服从自己的指挥。他朝自俭约,劝督农桑,克己务施,不畜资产,子弟耕耘,负担樵薪,因此受到人民群众的爱戴。经过4年多的苦战,祖逖率领的北代军收复了黄河以南的大片失地,使石勒不敢挥兵南向。太兴四年(321),正当祖逖抓紧积谷练兵,准备进军河北时,东晋朝廷派戴渊都督北方六州诸军事指挥逖军,并扼制逖军后路。同时东晋统治者内部斗争非常激烈。这些情形,使满腔热忱的祖逖忧愤成疾,病死军中。祖逖北伐不计成败利钝,生死以之,以攻为守,保障了东晋偏安。他以其节烈丰富r民族精神,是东晋北伐的最高典型,与后来以北伐增益个人威望和门户权势者大相径庭,是我们应该敬佩的英雄。课文通过祖逖的所言所行展示了他作为一代名将的胆识,表现了祖逖胸怀大志,忧国忧民的品格及为收复失地而大胆进言、身体力行的精神。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 文学/艺术/历史 > 中国史

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!