《券在心不在纸而翁知我故不语郎君翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《券在心不在纸而翁知我故不语郎君翻译.docx(1页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
券在心不在纸而翁知我故不语郎君翻译券在心不在纸而翁知我故不语郎君翻译:券是立在心里的,而不是写在纸上的。你的父亲了解我,所以没有告诉你。原文:蔡磷,字勉旃(zhn),吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡(wu)何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,日:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语(yi)我也。”蔡笑日:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君卒辇(niM)而致之。(选自清徐珂清稗类钞敬信)原文翻译:吴县有一个叫蔡磷,字勉旃的人。他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡磷把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀J蔡磷笑着说:”字据是在心里,不是在纸上。你的父亲了解我,所以不告诉你J最终蔡磷用车子把千两白银运着送还给他。