《【中英文对照版】规范申请专利行为的规定.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】规范申请专利行为的规定.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、规范申请专利行为的规定ProvisionsonRegulatingPatentApplicationActivities制定机关:国家知识产权局发文字号I国家知识产权局令第77号公布日期:2023.12.21善行日期:2024.01.20效力位阶:部门规章法规类别:专利综合规定Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCoundl,AAdministrationslStateIntellectualPropertyOfficeDocumentNumber:OrderNo.77oftheChinaNationalIntellectualPropert
2、yAdministrationDateissued:12-21-2023Effectivedate:01-20-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaof1.aw:Patent国家知识产权局令OrderoftheChinaNationalIntellectualPropertyAdministration(第77号)规范申请专利行为的规定已经国家知识产权局局务会审议通过,现予公布,自2024年1月20日起施行。(No.77)TheProvisionsonRegulatingPatentApplicationActivities,asdeliber
3、atedandadoptedattheexecutivemeetingoftheChinaNationalIntellectualPropertyAdministration(uCNIPAn),areherebyissuedandshallcomeintoforceonJanuary20,2024.局长:申长雨2023年12月21日规范申请专利行为的规定Director:ShenChangyuDecember21,2023第一条为了规范申请专利行为,维护专利工作的正常秩序,根据中华人民共和国专利法中华人民共和国专利法实施细则专利代理条例等有关法律法规制定本规定。ProvisionsonRegu
4、latingPatentApplicationActivitiesArticle1Forthepurposesofregulatingpatentapplicationactivitiesandmaintainingthenormalorderofthepatentwork,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththePatent1.awofthePeople,sRepublicofChina,theDetailedRulesfortheImplementationofthePatent1.awofthePeoplesRepublicofChin
5、a,theRegulationonPatentAgency,andotherrelevantlawsandregulations.第二条提出或者代理提出专利申请的,应当遵守法律、行政法规和部门规章的有关规定,遵循专利法立法宗旨,恪守诚实信用原则,以真实发明创造活动为基础,不得弄虚作假,不得违反中华人民共和国专利法实施细则第十条的规定实施非正常申请专利行为。第三条本规定所称非正常申请专利行为包括:Article2Whoeverfilesapatentapplicationbyitselforhimselforasanagentshallabidebytherelevantprovisionsof
6、laws,administrativeregulationsanddepartmentalrules,observethelegislativepurposesofthePatent1.aw,adheretotheprincipleofgoodfaith,andbebasedonrealinnovationandcreationactivities;andshallneitherpracticefraudnorconductanyabnormalpatentapplicationactivityinviolationofArticle11oftheDetailedRulesfortheImpl
7、ementationofthePatent1.awofthePeoplesRepublicofChina.(一)所提出的多件专利申请的发明创造内容明显相同,或者实质上由不同发明创造特征、要素简单组合形成的;Article3ForthepurposeoftheseProvisions,abnormalpatentapplicationactivitiesMincludethefollowing:(一)所提出专利申请存在编造、伪造、变造发明创造内容、实验数据或者技术效果,或者抄袭、简单替换、拼凑现有技术或者现有设计等类似情况的;(1) Themultiplepatentapplicationssu
8、bmittedareobviouslythesameintermsofthecontentofinventionsandcreations,oraresubstantiallyformedbyasimplecombinationofdifferentinventionandcreationcharacteristicsorelements.(2) Astothepatentapplicationssubmitted,thecontent,experimentaldataortechnicaleffectsoftheinventionsorcreationsarefabricated,falsi
9、fied,oraltered,ortheexistingtechnologiesordesignsareplagiarized,simplysubstitutedorpiecedtogether,orthereareothersimilarcircumstances.(三)所提出专利申请的发明创造内容主要为利用计算机技术等随机生成的;(四)所提出专利申请的发明创造为明显不符合技术改进、设计常理,或者变劣、堆砌、非必要缩限保护范围的;(3) Thecontentofinventionsandcreationsinvolvedinpatentapplicationsisgeneratedrando
10、mlybyusingcomputertechnologies,amongothers.(4) Theinventionsandcreationsinvolvedinthepatentapplicationssubmittedobviouslydonotconformtothecommonsenseoftechnologicalimprovementsordesigns,orareinferiororpileduporhavetheirprotectionscopenarrowedunnecessarily.(五)申请人无实际研发活动提交定件由利由诸.日不能住,合理创笈(5) Applicant
11、ssubmitmultiplepatentaDicationswithoutconductinactualR&D释的;(六)将实质上与特定单位、个人或者地址关联的多件专利申请恶意分散、先后或者异地提出的;activitiesandcannotmakereasonableexplanations.(6) Multiplepatentapplicationssubstantiallyassociatedwithspecificentities,individualsoraddressesaresubmittedrespectively,successively,orindifferentplace
12、sformaliciouspurposes.(七)出于不正当目的转让、受让专利申请权,或者虚假变更发明人、设计人的;(八)违反诚实信用原则、扰乱专利工作正常秩序的其他非正常申请专利行为。第四条任何单位或者个人不得代理、诱导、教唆、帮助他人实施各类非正常申请专利行为。(7) Therightstoapplyforpatentsaretransferredoracceptedforillicitpurposes,orinventorsordesignersarefalselychanged.(8) Otherabnormalpatentapplicationactivitiesthatviolat
13、etheprincipleofgoodfaithanddisruptthenormalorderofthepatentwork.第五条国务院专利行政部门根据中华人民共和国专利法中华人民共和国专利法实施细则相关规定,在专利申请的受理、初步审查、实质审查、复审程序或者国际申请的国际阶段程序中发现或者根据举报线索得知,并初步认定存在非正常申请专利行为的,可以组成专门审查工作组或者授权审查员启动专门审查程序,通知申请人在指定的期限内陈述意见并提交证明材料,或者主动撤回相关专利申请、法律手续办理请求。Article4Noentityorindividualmayactasanagentforothers
14、incommitting,induceorinstigateotherstocommit,orhelpotherscommitvariousabnormalpatentapplicationactivities.第六条申请人无正当理由逾期未答复的,相关专利申请视为撤回,相关法律手续办理请求视为未Article5WherethepatentadministrativedepartmentoftheStateCouncilfindsduringtheproceduresofacceptance,preliminaryexamination,substantiveexamination,orrevi
15、ewofpatentapplicationsorduringtheinternationalproceduresforinternationalapplicationsorlearnsfromcluestotip-offsandpreliminarilydeterminesthatthereareanyabnormalpatentapplicationactivities,itmayformanadhocexaminationgrouporauthorizeexaminerstoinitiatespecialexaminationprocedurestonotifyapplicantsandr
16、equirethemtomakestatementsandsubmitcertificationmaterialsorvoluntarilywithdrawrelevantpatentapplicationsorrequestsforundergoinglegalproceduresduringspecifiedperiods.Article6Ifanapplicantfailstomakearesponsewithoutanyjustifiablereason,therelevantpatentapplicationshallbedeemedtnhboonuithrlrQnnHthoronmet提出。第七条经申请人陈述意见后,国务院专利行政部门仍然认为属于非正常申请专利行为的,应当依法