《非洲锡精矿出口合同(中英文对照)全套.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《非洲锡精矿出口合同(中英文对照)全套.docx(19页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、非洲锡精矿出口合同(中英文对照)EXPORTCONTRACTOFTINCONCENTRATE喀麦隆共和国锡精矿出口合同(中英文对照)TAB1.EOFCONTENTS目录Definition(定义)Article 1 Commodity条款1商品Article 2 pecifications条款2:含量Article 3 Shipping条款3运输Article 4 OriginandPortsof1.oading条款4原产顺口装运港口条款5包装Article 6 Shipment/Delivery条款6装运Article 7 ContractedPrice条款7合同价格Article 8 De
2、stinations条款8目的港Article 9 Payment条款9付款Article 10 ShippingDocumentstobepresentedforpayment条款10单据Article 11 Insurance条款11:保险Article 12 WeighingArticle 13 Sampling&analysis条款13取样和化验Article 14 Titleandrisk条款14所有权和风险Article 15 1.ossofcargo条款15货物遗失Article 16 ForceMajeure条款16不可抗力Article 17 Arbitration条款17仲
3、裁Article 18 NonCircumventionandNonDisclosure条款18保密协议Article 19 BankingInformation条款19银行信息条款20有效期部分章节示例如下:Whereasthesellerandthebuyer,eachwithfullcorporateauthority,certifies,represents,andwarrantsthateachcanfulfilltherequirementsofthisagreementandrespectivelyprovidetheproductsandthefundsreferredtohe
4、rein,intimeandunderthetermsagreedtohereafter:买卖双方同意及时和按照如下合同条款提供产品和资金。ThefollowingsignedContractisadocumentthatislegallybindingandenforceableundertheColombianIawzInternational1.awandICCRulesandRegulation,includingNonCircumventionandNonDisclosure.以下签订的合同对买卖双方都有法律约束力,其中包括保密条款,该合同执行按照哥伦比亚法,国际法和ICC条款和规则
5、WHEREAS鉴于a) TheSellerwithfullcorporateauthority,makesanIrrevocableFirmcommitmenttosellthecommodityonCIFterms,herebycertifies,representsandwarrants,thatitcanfulfiltherequirementofthisContractandprovidethecommodityhereinmentionedandunderthetermsandconditionsspecifiedandagreeduponbysignatorieshereafter
6、.卖方有不可撤销的义务去执行本合同的要求和提供本合同的商品。b) TheBuyerherebyagreesandmakesanIrrevocablecommitmenttopurchasethecommoditywithtermsandconditionsasfollows:买方有不可撤消的义务去购买该合同条款下的商品。Definition(定义)InthisContracttofollowingtermsshall,unlessotherwisedefined,havethefollowingmeaning:合同内有如下术语,定义如下:Article1-Commodity条款1-商品TheP
7、artiesagreethattheTinConcentratewillhavethefollowingspecification:双方同意锡精矿含量指标如下:1.TinconcentratebasicSn:60a%orup锡精矿:锡:50%以上Article2-Specifications条款2:含量2.1 Chemical理化指标2.2 Moisture(AsAirdrybasis)水份(干基态)Freemoisturelossat105degreecentigradeshallbe8%maximum105摄氏度下水份8%最多2.3 PhysicalSize:0-30mm粒度:0-30mm
8、Article3shipping条款3运输3.1. Quantity:25MT(+-10%)数量:25MT(+-10%)ShipmentPeriod装运期3.2. within47daysafterreceiptofthe1.Czthesellershouldimmediatelyarrangetoloadthestockpile,andwithin48hoursaftercompletionoftheladingofthegoods,sellershouldnotifythebuyerthecontractNo.,commodity,quality,quantity,thevessesnam
9、ezbillsoflading,invoice,portofshipment&portofdestination,timeofdepartureandestimatedarrivaldatebyfaxandemail.32收到信用证47天内,卖方立即安排装运,装运后48小时内,卖方用传真和邮件告知卖方合同号,商品,质量,数量,船名,提单号,发票,装运港口目的港口,出发时间和预期到达时间。Afterthebuyerhasopenedthe1./Ctotheseller,thesellerwillimmediatelyarrangethebuyersrepresentativetogotoAfri
10、caCountryatbuyersexpensetochecktheTinconcentratestockpile.买方开具信用证给卖方后,卖方应立即安排买方代表(买方支付费用)去非洲验货。Article 6 -Shipment/Delivery条款6-装运6.1shipmentofmaterialshallbeshippedwithin47daysfromthereceiptof1./Ctatsellersbankcounter卖方银行收到信用证后47天内装运Article 7 -ContractedPrice条款7-合同价格7.1 Incoterm:CIFzThailandmainport
11、asperICC2000.条款:根据ICC2000CIFz泰国主要港口7.2 Price:USD5000MTCIFShanghai,ChinabasedSn:50%IfSncontentincreasel%fpricewillbeincreaseusdl5mt.价格:建立在Sn:50%zUSD5000MTCIF中国上海如果锡含量增加1%,价格将增加USD15/MTArticle 8 -Destinations条款8-目的港8.1 Thedateofthebillofladingshallbeconsideredthedateofshipment提单日视为装船日8.2 Thetermsandco
12、nditionsofthecharterpartyagreementbetweenbuyerandtheseafreightlinermustcomplywiththetermsandconditionscontainedinthiscontract.IfanyofthetermsandconditionsdetailedinTheCharterPartyAgreementconflictswiththoseinthiscontract,thetermsandconditionsinthiscontractwillprevail.租船协议必须按照该合同条款来执行。如果租船协议与该合同条款冲突,
13、应按照该合同条款来执行。8.3 AlltaxesanddutiesorimportfeesimposedorleviedincountryoffinaldestinationshallbefortheaccountofBuyer.AlltaxesanddutiesorexportfeesimposedorleviedinsideofcountryofloadingportshallbefortheaccountoftheSeller买方由于进口产生的所有税费和进口费用由买方来承担。卖方由于出口产生的所有税费和出口费用由卖方来承担。8.4 Bysigningthisdocument,buyerg
14、uaranteesithasauthoritytoimportthecommodity.签订合同时,买方承诺可以进口该商品8.5 Destinationport:Shanghai-China目的港口:上海中国Article 9 -Payment条款9-付款9.1 Thebuyershallopenirrevocable1.etterofCreditofgoodsvalueof25DMT(+/-10%)infavorofsellerwithin7workingdaysafterexecutionofthiscontractpayableatsightagainstdocumentsasspeci
15、fiedinArticle10买方签订合同后7个工作日内根据条款10的付款方式开具收益人为卖方的50DMT的货物的不可撤销即期信用证9.7 Allbankingchargesatbuyer,sbankaretotheaccountofbuyer;AllbankingchargesatsellersBankaretotheaccountofseller.买方银行产生的所有费用由买方银行承担,卖方银行产生的所有费用由卖方银行承担Article 10 ShippingDocumentstobepresentedforpayment条款10一单据A.Documentsrequiredforinitial90%paymentunder1./C:1./C下90%的付款款项所需单据a)Thesellersignedandstampedprovisionalcommercialinvoicesintriplicateshowingthe90%provisionalamountand100%goodsvalue.卖方签字和盖章的暂结100%货物金额开具的90%金额的暂结商业发票一式三份。a) Seller1sfinalinvoicesaccordingtotheresultofSGS(China)intriplicate卖方根据目的港SGS(中国)报告