【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx

上传人:王** 文档编号:1146046 上传时间:2024-04-04 格式:DOCX 页数:30 大小:199.62KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第1页
第1页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第2页
第2页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第3页
第3页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第4页
第4页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第5页
第5页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第6页
第6页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第7页
第7页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第8页
第8页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第9页
第9页 / 共30页
【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx_第10页
第10页 / 共30页
亲,该文档总共30页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国档案法实施条例.docx(30页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、中华人民共和国档案法实施条例RegulationontheImplementationoftheArchivesLawofthePeople,sRepublicofChina制定机关:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第772号公布日期:2024.01.12施行日期:2024.03.01效力住阶:行政法规法规类别:档案IssuingAuthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.772oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:01-12-2024EffectiveDate:03-0

2、1-20241.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:ArchivesOrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国国务院令(No.772)(第772号)TheRegulationontheImplementationoftheArchivesLawofthePeoplesRepublicofChina,asadoptedatthe22ndexecutivemeetingoftheStateCouncilonDecember29,2023,isherebyissue

3、d,andshallcomeintoforceonMarch1,2024.中华人民共和国档案法实施条例已经2023年12月29日国务院第22次常务会议通过,现予公布,自2024年3月1日起施行。Premier:LiQiang总理李强January12,20242024年1月12日RegulationontheImplementationoftheArchivesLawofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国档案法实施条例ChapterIGeneralProvisions第一章总则Article1ThisRegulationisdevelopedinaccordanc

4、ewith第一条根据中华人民共和theArchivesLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoasuArchivesLaw).国档案法(以下简称档案法)的规定,制定本条例。Article2Thespecificscopeofthe“archives“asmentionedintheArchivesLawshallbedeterminedbythearchivesadministrationofthestateindependentlyorinconjunctionwiththerelevantdepartmentsofthesta

5、te.Thespecificscopeofthearchivesthatreflectlocalculturalcustoms,ethnicfeatures,historicalfigures,andcharacteristicbrands,amongothers,maybedeterminedbythearchivesadministrationsofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentinconjunctionwiththerelevantdepartmentsatthe

6、samelevel.Article3ThearchivesworkshalladheretotheleadershipandbeunderthestrengthenedleadershipoftheCommunistPartyofChina,comprehensivelyimplementtheParty,slines,principles,policies,decisionsandarrangements,improvethesystemandmechanismsforthePartysleadershipoverthearchiveswork,andimplementthePartysle

7、adershipinallaspectsandlinksofthearchiveswork.Article4Thepeoplesgovernmentsatorabovethecountylevelshallstrengthenthearchiveswork,establishandimprovearchivesinstitutions,provideplacesandfacilitiesforthelong-termandsafepreservationofarchives,andincludethefundsrequiredforthedevelopmentofarchivesunderta

8、kingsinthebudgetsatthesamelevel.Organs,groups,enterprisesandpublicinstitutions,andotherorganizationsshallstrengthentheirrespectivearchiveswork,fulfiltheirresponsibilitiesforthearchiveswork,andensurethatthearchivesworkisconductedinaccordancewiththelaw.Article5Thepermanentlypreservedarchivesinthecolle

9、ctionofnationalarchivesrepositoriesshallbeadministeredbyclassifyingthemintofirst,secondandthirdlevels.Thespecificclassificationstandardsandadministrativemeasuresshallbedevelopedbythearchivesadministrationofthestate.Article6Centralandstateorgansandtherelevantstate第二条档案法所称档案,其具体范围由国家档案主管部门或者国家档案主管部门会同

10、国家有关部门确定。反映地方文化习俗、民族风貌、历史人物、特色品牌等的档案,其具体范围可以由省、自治区、直辖市档案主管部门会同同级有关部门确定。笫三条档案工作应当坚持和加强党的领导,全面贯彻党的路线方针政策和决策部署,健全党领导档案工作的体制机制,把党的领导贯彻到档案工作各方面和各环节。第四条县级以上人民政府应当加强档案工作,建立健全档案机构,提供档案长久安全保管场所和设施,并将档案事业发展经费列入本级预算。机关、团体、企业事业单位和其他组织应当加强本单位档案工作,履行档案工作主体责任,保障档案工作依法开展。笫五条国家档案馆馆藏的永久保管档案分一、二、三级管理,分级的具体标准和管理办法由国家档案

11、主管部门制定。第六条中央国家机关经国家档案主管部门同意,省、自治区、 直辖市有关国家机关经本级档案主 管部门同意,可以制定本系统专业 档案的具体管理制度和办法。organsofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentmay,respectivelywiththeapprovalofthearchivesadministrationofthestateandthearchivesadministrationsatthesamelevel,developspecificadminis

12、trationrulesandmeasuresfortheprofessionalarchivesoftheirrespectivesystems.笫七条 县级以上人民政府及 其有关部门,应当加强档案宣传教 育工作,普及档案知识,传播档案 文化,增强全社会档案意识。Article7Thepeople,sgovernmentsatorabovethecountylevelandtheirrelevantdepartmentsshallstrengthenthepublicityandeducationonarchives,popularizearchivesknowledge,spreadarc

13、hivesculture,andenhancetheawarenessoftheentiresocietyontheimportanceofarchives.笫八条国家加强档案相关专 业人才培养,支持高等院校、职业 学校设立档案学等相关专业。Article8Thestateshallstrengthenthecultivationofarchives-relatedprofessionals,andsupporttheinstitutionsofhigherlearningandvocationalschoolsinsettinguparchivalscienceandotherrelated

14、majors.第九条国家鼓励和支持企业 事业单位、社会组织和个人等社会 力量通过依法兴办实体、资助项 目、从事志愿服务以及开展科学研 究、技术创新和科技成果推广等形 式,参与和支持档案事业的发展。Article9Thestateencouragesandsupportsenterprisesandpublicinstitutions,socialorganizations,individuals,andothersocialforcesparticipationinandsupportforthedevelopmentofarchivesundertakingsbyestablishingen

15、tities,fundingprojects,engaginginvoluntaryservices,conductingscientificresearchandtechnologicalinnovation,andpromotingscientificandtechnologicalachievements,amongothers,inaccordancewiththelaw.档案行业组织依照法律、法规、规 章及其章程的规定,加强行业自 律,推动诚信建设,提供行业服 务,开展学术交流和档案相关科普 教育,参与政策咨询和标准制定等 活动。Archivesindustryorganizationsshall,inaccordancewiththeprovisionsoflaws,regulationsandrulesandtheirarticlesofassociation,strengthenindustryself-regulation,promotethebuildingofintegrity,provideindustryservices,conductacademicexchangesandarchives-r

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律/法学 > 国家法/宪法

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!