中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx

上传人:王** 文档编号:1092659 上传时间:2024-03-26 格式:DOCX 页数:51 大小:267.99KB
下载 相关 举报
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第1页
第1页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第2页
第2页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第3页
第3页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第4页
第4页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第5页
第5页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第6页
第6页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第7页
第7页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第8页
第8页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第9页
第9页 / 共51页
中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx_第10页
第10页 / 共51页
亲,该文档总共51页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国监察法_2018.03.20生效_中英对照.docx(51页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、中华人民共和国监察法发文机关:全国人民代表大会Promulgatedby:TheNationalPeoplesCongressofthePeoplesRepublicofChina发布日期:2018.03.20PromulgationDate:2018.03.20生效日期:2018.03.20EffectiveDate:2018.03.20时文效号性:现行有效:主席令第三号ValidityStatus:DocumentNo.:validPresidentialDecreeNo.3中华人民共和国监察法SupervisionLawofthePeople,sRepublicofChinaPresid

2、entialDecreeNo.3主席令第三号TheSupervisionLawofthePeoplesRepublicofChina,adoptedat“L(.t1j_thefirstsessionofthe13thNationalPeoplesCongresson20中华人民共和国监察法己March2018,isherebypromulgated,effectiveasofthedateofits由中华人民共和国第十三届全国人promulgation.民代表大会第一次会议于2018年3.lin.nAiJiiipiny月20日通过,现予公布,自公布PresidentofthePeoplesRe

3、publicofChina之日起施行。中华人民共和国主席习近平2018年3月20日中华人民共和国监察法20March2018SupervisionLawofthePeople,sRepublicofChina(Adoptedatthefirstsessionofthe13thNationalPeoplesCongresson20March2018)(2018年3月20日第十三届全国人民代表大会第一次会议通过).ChapterIGeneralProvisions第一章总则第一条 为了深化国家监察体 制改革,加强对所有行使公权力的 公职人员的监督,实现国家监察全 面覆盖,深入开展反腐败工作,推 进

4、国家治理体系和治理能力现代化,根据宪法,制定本法。第二条坚持中国共产党对国 家监察工作的领导,以马克思列宁 主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展 观、习近平新时代中国特色社会主 义思想为指导,构建集中统一、权Article 2 It is imperative to establish a centralized and unified, authoritative and effective national supervision system with Chinese characteristics by upholding the leadership of t

5、he Communist Party of China (,CPCn) over the national supervision and following the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the significant thought of Three Represents*, the Scientific Outlook on Development and Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteris

6、tics for a New Era.威高效的中国特色国家监察体制。第三条各级监察委员会是行 使国家监察职能的专责机关,依照 本法对所有行使公权力的公职人员(以下称公职人员)进行监察,调 查职务违法和职务犯罪,开展廉政 建设和反腐败工作,维护宪法和法Article 3 Supervisory commissions at various levels are the specialized agencies that exercise the functions of national supervision, which shall conduct supervision over all

7、public officials that exercise public power (hereinafter referred to as the ,public officials*), investigate duty-related illegal activities and offences, carry out the building of an incorruptible government and anti-corruption work and safeguard the dignity of the Constitution and laws in accordan

8、ce with this Law.律的尊严。第四条监察委员会依照法律 规定独立行使监察权,不受行政机 关、社会团体和个人的干涉。Article 4 Supervisory commissions shall independently exercise supervision power in accordance with the provisions of law, and shall not be subject to interference by any administrative organs, social groups or individuals. In handling

9、cases of duty-related illegal activities and offences, supervisoryagencies shall cooperate with the judicial organs, procuratorialArticle1ThisLawisenactedinaccordancewiththeConstitutionwithaviewtodeepeningthereformofthenationalsupervisionsystem,strengtheningthesupervisionoverpublicofficialsthatexerc

10、isepublicpower,achievingthefullcoverageofnationalsupervision,thoroughlycarryingoutanti-corruptionandpromotingthemodernizationofthenationalgovernancesystemandgovernancecapacity.V 且 EEHejP 皿 I organs and law-enforcement bodies, with mutual restraint. 监察机关办理职务违法和职务犯罪案件,应当与审判机关、检察机关、执法部门互相配合,互相制If a sup

11、ervisory agency needs assistance in its work, the organs and organizations concerned shall, upon the supervisory agencys request, provide assistance in accordance with this Law.约。监察机关在工作中需要协助 的,有关机关和单位应当根据监察 机关的要求依法予以协助。第五条国家监察工作严格遵 照宪法和法律,以事实为根据,以 法律为准绳;在适用法律上一律平 等,保障当事人的合法权益;权责 对等,严格监督;惩戒与教育相结 合,宽

12、严相济。第六条国家监察工作坚持标本兼治、综合治理,强化监督问责,严厉惩治腐败;深化改革、健 全法治,有效制约和监督权力;加 强法治教育和道德教育,弘扬中华 优秀传统文化,构建不敢腐、不能 腐、不想腐的长效机制。第二章监察机关及其职责Article5ThenationalsupervisionworkshallbecarriedoutbycomplyingwiththeConstitutionandthisLaw,basingonfactsandtakingthisLawasthecriterion.Allareequalintheapplicationofthelaw,withprotecti

13、onofthelegitimaterightsandinterestsofthepartiesconcerned.Itisimperativetobalancepowerandresponsibilitywithstrictsupervision.Punishmentshallbecombinedwitheducationandleniencywithseverity.Article6Nationalsupervisionworkshallbecarriedoutbyadheringtotheprincipleoftreatingboththerootcausesandthesymptoms,

14、withcomprehensivegovernance,strengtheningsupervisionaccountabilityandseverelypunishingcorruption.Itisimperativetodeepenreforms,improvetheruleoflaw,effectivelyrestrictandsupervisepower.Meanwhile,itisrequiredtostrengthentheruleoflaweducationandmoraleducation,promotethefinetraditionalChinesecultureande

15、stablishalong-termeffectivemechanisminwhichnonedarestobecorrupt,nonecanbecorruptandnonewantstobecorrupt.ChapterIlSupervisoryAgenciesandTheirResponsibilities4、zL人,L1-,Article7TheNationalSupervisoryCommissionofthe第七条中华人民共和国国家People,sRepublicofChinaisthehighestsupervisioniim.口人r,口、eJWbody.Provinces,autonomousregions,centrally-administered监察委员会是最国监察机关。municipalities,autonomousprefectures,counties,autonomouscounties,citiesandmunicipaldistrictsshallestablishsupervisory省、自治区、直辖市、自治commissions.州、县、自治县、市、市辖区设立监察委员会。第八条国家监察委员会由全国人民代表大会产生,负责全国监察工作。国家监察委员会由主任、副主任若干人、委员若干人组成,主任由全国人民代表大会选举,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律/法学 > 劳动法

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!