韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx

上传人:王** 文档编号:977927 上传时间:2024-03-08 格式:DOCX 页数:4 大小:24.23KB
下载 相关 举报
韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共4页
韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共4页
韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx_第3页
第3页 / 共4页
韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《华山女》全诗注释翻译及赏析.docx(4页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、华山女唐韩愈街东街西讲佛经,撞钟吹螺闹宫廷广张罪福资诱胁,听众狎恰排浮萍黄衣道士亦讲说,座下寥落如明星华山女儿家奉道,洗妆拭面著冠帔,遂来升座演真诀,不知谁人暗相报,扫除众寺人迹绝,欲驱异教归仙灵。白咽红颊长眉青。观门不许人开扃。匍然振动如雷霆。骅骆塞路连辎轩。观中人满坐观外,后至无地无由听。抽簪脱钏解环佩,堆金叠玉光青荧天门贵人传诏召,六宫愿识师颜形玉皇颔首许归去, 豪家少年岂知道, 云窗雾阁事恍惚, 仙梯难攀俗缘重,乘龙驾鹤来青冥。 来绕百匝脚不停。 重重翠幕深金屏。 浪凭青鸟通丁宁。注释撞钟吹螺:钟、螺皆乐器,呜呜咚咚地奏响,以号召群众。狎恰:同洽恰,稠叠密集貌。此乃唐人语。排浮萍:如浮

2、萍般挤在一起。观门:道观之门。开扃(jing):开门。扃,门栓。旬(hng)然:大声貌。句,拟声词。“骅(hua)例(Iiu)句:写达官贵人纷至沓来,男女百姓车马奔波,都是为了听华山女讲道。骅骚:相传为周穆王乘坐的八骏之一,后泛指良马。辎(ZT)轩:四周有帷幕的车。辎,车前面的帷。轩,车后面的幔。“抽簪二句:描写施舍情况。青荧(yMg):青光闪映貌。此状金玉堆积,光彩闪烁。天门贵人:即宫中贵人,宦官。天门,指宫门。六宫:指后妃们。“玉皇二句:谓华山女成仙飞升,即进到宫中去。玉皇:玉皇大帝,道教的天帝。颔首:点头,同意。青冥:青天。“云窗二句:谓华山女飞升事从深宫传出,难以得知内情。云窗雾阁:指

3、华山女的居处。翠幔、金屏:形容华山女居处的富丽隐秘。仙梯二句:暗示飞升纯属欺骗,而道观中可能有男女隐秘之事。俗缘:尘世因缘。浪凭:漫凭,随意凭借。青鸟通丁宁:汉武故事:七月七日,上于承华殿斋。日正中,忽见有青鸟从西方来集殿前。上问东方朔,朔对日:西王母暮必降尊像有顷,王母至,乘紫车,玉女夹驭,戴七胜,履玄琼凤文之舄,青气如云,有二青鸟如鸾,夹侍母旁。青鸟为交通仙凡的使者。丁宁,同“叮咛,即通消息。翻译街东街西都在宣讲着佛教的经典,又撞钟、又吹螺,使宫廷也为之轰动。用利诱和威胁的手段大肆宣扬祸福的轮回报应,听众万头耸动仿佛排列在水面的点点浮萍。黄衣道士也在讲说道家的仙术,但听众寥寥象稀疏的晨星。

4、华山的女子家中世世信奉道教,她想要驱除佛教等异端而使所有的人都皈依仙灵的道教。于是她洗去脸上的胭脂而披戴上道家的冠帔,粉白的脖颈、绯红的脸颊还有青黑的长眉使她妖娇美丽。于是她升坐在法坛上宣讲得道的真诀,道观的大门也不许别人随意打开。不知是谁暗中传递了她传道的消息,一下子如雷霆震动般传了开来。佛寺的听众霎时间散得干干净净,而走向道观的大路上却挤满了达官贵人的车马。观中坐满了人之后,只好坐在观外,来得晚的人连地方都没有,也就无缘聆听。入迷的听众解下钗钏与环琳I纷纷布施,堆起在观前的金玉光彩照耀令人炫目。皇宫中的贵人也传达了召见她的圣旨,六宫中的后妃们也都想瞻仰一下道姑的容颜。那至高无上的玉皇,似乎

5、也颔首点头同意她前往,乘龙驾鹤翩然飞去青霄当中。那些豪门子弟哪里懂得道的真谛,却也纷纷马不停蹄来到她的居处徘徊。她的居处是云窗雾阁而隐秘莫测,重重翠幔深处隔着金色的屏风。只可惜这些人俗缘太重而难以攀上登天的仙梯,空费了青鸟传信所致的一片至诚心意。赏析此诗的开头写佛教徒由于得到皇帝的支持而招摇撞骗,诈取财物。世代奉道的华山女,为了骗取财物,同时和佛教相抗衡,故设圈套,乔妆打扮,用妖冶的色相迷惑群众,甚至轰动了宫廷。豪家少年,则如蝇逐臭,追逐这个浓抹艳装的女道士。此诗运用铺垫、烘托、夸张等修辞手法,语言幽默冷峻,有很强的艺术感染力。“街东街西讲佛经,撞钟吹螺闹宫廷。广张罪福资诱胁,听众狎恰排浮萍。

6、诗的开头四句,作者以用漫画式的笔法,为读者形象地展现出佛教徒俗讲的盛况。中唐时期,京城长安,处处传来佛教徒撞钟击磬、吹法螺、讲唱佛经故事的喧闹之声,一直响到九重宫闱之中去了。这就是唐代佛教僧侣盛行的所谓俗讲。他们借佛经故事大肆宣扬崇佛之福和世俗之罪,恣意地诱惑、恫吓听众,而听的人却重重叠叠、密密麻麻,像水上的浮萍那样飘来荡去。作者仅用四句铺写,就把中唐佛教势力之盛和群众迷信的狂热劲儿有声有色地渲染出来了。黄衣道士亦讲说等十六句铺写道教与佛教抗衡、转败为胜的经过及盛况;为了与佛教徒争夺听众和钱财,道教徒们登坛讲道,但在他们的法座之下,听众却如拂晓的星星,寥寥无几。道教徒们当然不甘心,为了挽回败局

7、,于是巧施妙计,寻得一个世代崇奉道教的华山年轻女道士来长安讲道。这个女道士洗妆拭面,擦脂抹粉,双眉画得又黑又长,浓妆艳抹地披上道袍登坛讲道。这是一个工于心计的女道士,她揣摸听众普遍存在好奇心理,所以她一方面故意紧闭观门,摆出一副道家真诀不能外传的样子,另一方面又暗中派人散布消息。不知谁人暗相报,不过是诗人使用反跌法虚晃的一笔。突然之间形势陡转,长安城里,如风卷浪,如雷振耳,车马连翩,万人填巷,一齐拥向这个清冷的道观,出现了观内观外,听众如云、立脚无地的场面;而众家佛寺,则人迹如扫。这个女冠的美目倩笑,立即征服了这些善男信女,他们当场施献财物,“抽钗脱钏,唯恐不及,法座之下,“堆金叠玉,盛况空前

8、。这一段看似极客观自然的铺叙,实际上是经过作者精心构思、巧妙安排的。它一方面通过这场闹剧,形象地说明这次道教徒的转败为胜,并不是靠高深灵验的道法,而靠的是女道士的搔首弄姿,卖弄色相,实际上和那些倚门卖笑的娼妓并无二致。而佛教的经义和高僧们的如簧巧舌,竟抵挡不住一个青年女道士的红颊长眉,它的虚伪和脆弱便可想而知了。这场闹剧还使读者看到了那些善男信女们的精神之空虚和愚昧,其手法可谓一石三鸟。“天门贵人传诏召十句写华山女冠的风流韵事和入宫秘密。这个女道士的姿色和风流,不仅轰动了长安市井,而且传入了禁宫深闱,赢来了六宫的召见,玉皇的颔首。诗的最后六句,写那些过去曾与华山女有过暧昧关系的豪家少年、浪荡子

9、弟,以为华山女还在道观,仍象过去那样如蝇逐臭似地在道观周围一遍一遍地转来转去,并且买通人去暗表情愫。他们哪里知道华山女早已尘缘断绝,身处“青冥,但事涉皇帝,不得明言,所以作者只得以慌惚之笔,写慌惚之事。托诸豪华少年的俗缘太重,仙梯难攀,虽然青鸟频遣,殷勤叮咛,仍是枉费精神罢了。这一画龙点睛之笔,把华山女入宫前与豪家少年的风流韵事和入宫后与皇帝不可告人的秘密写得曲尽其妙。它不仅通过女道士的秽行,进一步撕开了道教的虚伪外衣,也无情地撕破了至高无上的皇帝冠冕堂皇的龙袍,所以查慎行说:“与杜老丽人行结处意同,而此更含吐蕴藉。而儒学家朱熹则指责说:“亵慢甚矣!通过这截然相反的评语,可以看到诗的讽刺力量。韩愈善于用小说式的手法写诗。他不仅用小说式的手法描写文人的坎坷身世和文化生活,乃至家庭生活的幽默小景,更善于用小说式的手法去描绘现实生活的重大题材。华山女就是一例。在这首诗里,作者成功地寓讽刺于写实之中,用漫画式的笔调,展现出一幅幅中唐长安佛道二教激烈斗争的风俗画卷。并通过佛道教徒自身的登台亮相,穷形极相地撕开了封建宗教庄严神圣的外衣,把它们用以欺骗民众的卑劣伎俩,生动地呈现在读者的面前;而且还深刻地揭露和批判了上自皇帝、下至市井小民的污浊社会风气。至于这首古体叙事诗结构上的转折顿挫、笔法上的虚实衬跌,语言上的平直浅近,风格上的古朴劲健,亦堪称韩诗中的上品。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!