《【中英文对照版】促进民营经济发展壮大的意见.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】促进民营经济发展壮大的意见.docx(28页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、中共中央、国务院关于促进民营经济发展壮大的意见OpinionsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonPromotingtheDevelopmentofthePrivateSector制定机关:中国共产党中央委员会国务院公布日期:2023.07.14施行日期:2023.07.14效力位阶:党内法规制度法规类别:营商环境优化私营企业个体经济综合规定IssuingAuthority:CentralCommitteeoftheCommunistPartyofChinaStateCouncilDateIssued:07-14-2023EffectiveD
2、ate:07-14-20231.evelofAuthority:SystemofPartyRegulationsAreaofLaw:OptimizationofDoingBusinessPrivateEnterprisesGeneralProvisionsonIndividualEconomy中共中央、国务院关于促进民 营经济发展壮大的意见OpinionsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonPromotingtheDevelopmentofthePrivateSector(July 14, 2023)(2023年7月14日)民营经济是推进中国
3、式现代化 的生力军,是高质量发展的重 要基础,是推动我国全面建成 社会主义现代化强国、实现第 二个百年奋斗目标的重要力 量。为促进民营经济发展壮 大,现提出如下意见。一、总体要求TheprivatesectorisamajordriverofmodernizationfollowingaChinesepath,animportantfoundationforhigh-qualitydevelopment,andanimportantplayerinpromotingrealizationoftheSecondCentenaryGoalofdevelopingChinaintoagreatmod
4、ernsocialistcountryinallrespects.Thefollowingopinionsareherebyofferedforthepurposesofpromotingthedevelopmentoftheprivatesector.I. GeneralrequirementsUndertheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,weW川thoroughlyimplementthespiritofthe20thCPCNationalCongress,upholdth
5、eprincipleofpursuingprogresswhileensuringstability,fully,accurately,comprehensivelyapplynewdevelopmentconcepts,establishanewdevelopmentpattern,strivetopromotehigh-qualitydevelopment,andcarryoutreformtoimprovethesocialistmarketeconomy.Underthetwounwaveringlyprinciple(unwaveringlyconsolidatinganddevel
6、opingthepublicsectoroftheeconomyandunswervinglyencouraging,supporting,andguidingthedevelopmentofthenon-publicsector),weW川createamarket-oriented,law-based,andinternationalfirst-classbusinessenvironment,optimizethedevelopmentenvironmentfortheprivatesector,protectthepropertyrightsofprivateenterprisesan
7、dtherightsandinterestsofentrepreneurs,andestablishacordialandcleanrelationshipbetweengovernmentandbusiness,sothatallsectorsoftheeconomyequallyusefactorsofproduction,fairlycompeteinthemarket,andreceiveequallegalprotection.Wewillguideprivateenterprisesincontinuouslyimprovingthequalityofdevelopmentthro
8、ughtheirreform,development,compliantoperations,andtransformation,soastoenabletheprivatesectortodevelop,makepositivecontributionsinthenewjourneytodevelopChinaintoamodernsocialistcountryinallrespects,andperformgreatermissions,responsibilities,androlesinthehistoricprocessofnationalrejuvenation.II. Cont
9、inuingtooptimizethedevelopmentenvironmentfortheprivatesector以习近平新时代中国特色社会 主义思想为指导,深入贯彻党 的二十大精神,坚持稳中求进 工作总基调,完整、准确、全 面贯彻新发展理念,加快构建 新发展格局,着力推动高质量 发展,坚持社会主义市场经济 改革方向,坚持“两个毫不动 摇”,加快营造市场化、法治 化、国际化一流营商环境,优 化民营经济发展环境,依法保 护民营企业产权和企业家权 益,全面构建亲清政商关系, 使各种所有制经济依法平等使 用生产要素、公平参与市场竞 争、同等受到法律保护,引导 民营企业通过自身改革发展、 合规经
10、营、转型升级不断提升 发展质量,促进民营经济做大 做优做强,在全面建设社会主 义现代化国家新征程中作出积 极贡献,在中华民族伟大复兴 历史进程中肩负起更大使命、 承担起更重责任、发挥出更大 作用。二、持续优化民营经济发 展环境构建高水平社会主义市场经济Effortsshallbemadetobuildahigh-levelsocialistmarketeconomy,continuetooptimizethestable,fair,transparent,andpredictabledevelopmentenvironment,andinjectvitalityintotheprivatese
11、ctor.1. Continuingtoremovebarrierstomarketaccess.Allregionsandauthoritiesshallnotcreateanobstacletoassessintheformofrecordation,registration,annualinspection,accreditation,certification,designation,orrequiringtheformationofabranch,amongothers,orindisguise.Theyshallreviewandregulatethepreconditionsan
12、dapprovalstandardsforgovernmentservicematterssuchasadministrativeapproval,permission,andrecordation,andshallneitherconvertgovernmentservicemattersintointermediaryservicemattersnorwithoutalegalandregulatorybasis,requireenterprisestoindependentlyconductatest,aninspection,certification,appraisal,ornota
13、rizationorprovidecertification,amongothers,beforeprovidinggovernmentservices.Theyshallsteadilyassessmarketaccessefficiency,establishacomplaintandresponsemechanismforbarrierstomarketaccess,andimprovetheconcentrationandreportingsystemfortypicalcases.体制,持续优化稳定公平透明 可预期的发展环境,充分激发 民营经济生机活力。(一)持续破除市场准入壁 垒。
14、各地区各部门不得以备 案、注册、年检、认定、认 证、指定、要求设立分公司等 形式设定或变相设定准入障 碍。清理规范行政审批、许 可、备案等政务服务事项的前 置条件和审批标准,不得将政 务服务事项转为中介服务事 项,没有法律法规依据不得在 政务服务前要求企业自行检 测、检验、认证、鉴定、公证 或提供证明等。稳步开展市场 准入效能评估,建立市场准入 壁垒投诉和处理回应机制,完 善典型案例归集和通报制度Q(二)全面落实公平竞争政策 制度。强化竞争政策基础地 位,健全公平竞争制度框架和 政策实施机制,坚持对各类所 有制企业一视同仁、平等对 待。强化制止滥用行政权力排 除限制竞争的反垄断执法。未 经公平
15、竞争不得授予经营者特 许经营权,不得限定经营、购 买、使用特定经营者提供的商 品和服务。定期推出市场干预 行为负面清单,及时清理废除2. Fullyimplementingthefaircompetitionpolicyandinstitutions.Thebasicpositionofcompetitionpolicyshallbeenhancedbyimprovingtheframeworkoffaircompetitioninstitutionsandthepolicyimplementationmechanismandequallytreatingenterprisesheldinal
16、ltypesofownership.Anti-monopolylawenforcementactionsshallbestrengthenedtopreventtheabuseofadministrativepowerthateliminatesandrestrictscompetition.Concessionsmaynotbegrantedtoabusinesswithoutfaircompetition,norshalldistribution,purchase,orusebelimitedtothegoodsandservicesprovidedbyaspecificbusiness.Anegativelistofinterventionsinthemarketshallberegularlyreleasedtopromptlyreviewandrepealpoliciesthatcontainlocalprotectionism,marketfrag