机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx

上传人:王** 文档编号:842230 上传时间:2024-01-23 格式:DOCX 页数:12 大小:22.08KB
下载 相关 举报
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第1页
第1页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第2页
第2页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第3页
第3页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第4页
第4页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第5页
第5页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第6页
第6页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第7页
第7页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第8页
第8页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第9页
第9页 / 共12页
机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx_第10页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套.docx(12页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、机械设备安装总承包合同通用条款中英文对照全套GENERALCONDITIONSOFMECHANICAL,EQUIPMENT,PIPING,ELECTRICALANDINSTRUMENTATIONINSTALLATIONCONTRACT机械设备安装总承包合同通用条款(中英文对照)CONTENTS目录(部分)1. Definitions定义2. Co-operationofContract,SpecificationsandDrawings合同、规范和图纸的关系3. ContractorsFamiliaritywithConditionsofContract3.承包商对合同条件的熟悉程度9. Am

2、ountofErectionWork安装工作量10. VariationsandExtraWork工作变更和额外工作11. TenderDrawings招标图纸12. FinalDrawings,SpecificationsandEquipmentLists最终的图纸、规范和设备清单13. InaccuracyofDrawings,SpecificationsandContract关于图纸、规范和合同的错误14. ContractorsEquipment承包商的设备23. SublettingofErectionWork安装工程的分包24. DeterminationofQuantities工

3、程量的确定32.RemovalofRejectedWorkorMaterial移除被拒绝的工程或材料35.WorkandMaterialatRiskoftheContractor由承包商承担风险的工作和材料40. Order,ProgressandCompletionofErectionWork安装工作的次序、进度和竣工41. DelaysandLiquidatedDamages延误和违约金57. As-builtDrawings竣工图纸58. ContractorsReportSubmissionstoCustomer58.承包商向业主提交的报告60.SettlementofDisputes

4、-Arbitration争议解决-仲裁62. Communication通信63. 1.anguage语言部分章节示例如下:TheActualCompletionDateforErectionshallbefollowedbyCommissioningofthePlantzwhichmeansallthetestsandadjustments,whichcanbecarriedoutwithoutactualproductionofthePlant.Thisincludesthoroughcleaningandmechanical,electricalandinstrumentoperatin

5、gtestsaswellaswaterrunsandrunningofthePlantwiththeactualproductionmaterials.实际安装竣工日之后即为工厂设备的试运行,即管道无需实际生产而进行的所有检测和调试工作。这包括彻底的清洁和机械、电气和仪表的运行测试,以及试供水和用实际生产原料进行的工厂设备试运行。ConstructionManagersInstruction(CMI)nShallmeanawritteninstructionfromtheCustomertotheContractorrequiringtheContractortocarryouttheWork

6、specifiedtherein.施工经理的指令(CMI)应指由业主向承包商发出的书面指令,要求承包商执行该指令中规定的工作。2. COOPERATIONOFCONTRACT,SPECIFICATIONSANDDRAWINGS2.合同、规范和图纸的关系ThedocumentsconstitutingthisContractincludingtheSpecificationsandthedrawingsincludedhereinshallbeconsideredascomplementary,andmaterialsandworkcalledforbyoneormoreandnotmentio

7、nedbytheothersaretobefurnishedanddoneinasfaithfulandefficientamannerasiffullydealtwithinall.组成本合同的文件(包括本合同包含的规范和图纸)应被视为补充性的;由一个或多个文件所要求但其它文件未要求的材料和工作应被视为所有文件的要求,并应被尽职高效地提供和完成。3. contractor,SfamiliaritywithconditionsofCONTRACT3.承包商对合同条款的熟悉程度3.1 TheContractordeclaresthathehasfullknowledgeoftheTermsand

8、ConditionsofthisContract,andhasfullyinformedhimselfastoconditions,localandotherwise,affectingthecarryingoutofthisContract.1.1 承包商声明其完全了解本合同的条款和条件,并已充分地熟悉了影响合同履行的、当地或其他地方的条件。5. SCOPEOFWORK5.工作范围TheErectiontobecarriedoutbytheContractorshallbeallasdefinedinthisContract.TheContractorshallprovideandsuppl

9、yanddoanythingthat,intheopinionofCustomerzmayberequiredfortheexecutionoftheErectionwhetherthesamemayormaynotbeshownontheContractand/ordrawingsorparticularlydescribedintheSpecificationsprovidedthesameistobeinferredtherefrom.承包商所从事的安装应完全按照本合同的规定执行。承包商应提供、供应和实施任何业主认为执行安装需要的物品和工作,无论其是否在合同和/或图纸上表明或明确地在规范

10、中描述,但应从合同、图纸或规范中可以推断出来。6. EXAMINATIONOFMILLSITEANDMILL6.对工厂现场和工厂的检查6.1 TheContractordeclaresthathehascarefullyexaminedtheMill,theMillSiteandsurroundingareasoftheMillwithservicesandfacilitiesandisfullyawareofrelevantsiteconditionsaffectingtheexecutionoftheErection.TheContractPricehasincludedallthecos

11、tsandexpensesthatmaybeincurredbytheContractor.6.2 承包商声明其已仔细检查过工厂、工厂现场和有关服务与设施的工厂邻近地区,并且他已完全知晓了有关影响安装执行的场地条件,合同价格已涵盖了承包商所有可能的成本和费用的支出。9.AMOUNTOFERECTIONWORK9.安装工程的数量TheCustomerdoesnotzexpresslyorbyimplication,guaranteethattheactualamountsoftheErectionWorkormaterialofanyclasswillcorrespondtotheSpecifi

12、ca-tionsanddrawingsherewith.TheCustomerreservestherighttoincreaseordecreasetheamountsofanyclassorportionoftheErectionWorkasmayinhisopinionbenecessary.TheContractorshallmakenoclaimforanticipatedprofits,forlossofprofits,fordamagesorotherwise,becauseofanydifferencebetweentheamountsofErectionWorkactuall

13、ydoneormaterialsfurnishedandtheestimatedamountassetforthinthisContract.TheContractorshallbearanycostsinrelationtoprovidingextraErectionWorkormaterial,andnoclaimcanbemadeagainsttheContractorfortheextracosts.业主(明示或暗示地)不保证安装工作或任何一类材料的实际数量将与本合同所附的规范和图纸一致。业主保留在其认为必要时增加或减少任何一类或一部分安装工程的数量的权利。承包商不得因实际完成的安装工

14、作或提供的材料的数量与按本合同规定预计的数量之间存在任何差异而就预期利润、利润损失、遭受的损害或其它事项提出任何索赔。承包商应承担任何与该等额外安装工程或材料有关的任何费用,不得向业主主张该等额外费用。11TENDERDRAWINGS11.招标图纸TheContractoragreeswiththeCustomerthatthedrawingsincludedhereinanduponwhichtendersandlumpsumpricesarebasedareinsufficientdetailtoindicatetheclass,complexityandtheamountofthewor

15、kbutshallnotbeacceptedbytheContractorasfinaldrawingsoftheErectionWorktobecarriedout.承包商与业主一致同意本合同中所附的、且作为投标和总价基础的图纸已足够详细地表明了工作的类别、复杂程度和工作量,但承包商不能把它视为将要执行的安装工作的最终图纸。14.CONTRACTORSEQUIPMENT14.承包商的设备TheContractorshallsupplyandprovideallequipmentrequiredduringtheperformanceoftheContractandinconnectionwi

16、thExtraWorkassetforthherein.SuchequipmentandtheContractorsworkmethodsandorganisationforhandlingtheErectionWorkshallbesuchastosecureasatisfactoryqualityoftheErectionWorkandarateofprogresswhichintheopinionofCustomerwillensurethecompletionofthevariousitemsofErectionWorkinaccordancewiththetimeschedule.承包商供应和提供履行合同期间所需的以及与本合同规定额外工作相关的所有设备。该设备以及承包商的工作方法和管理安装工作的组织机构

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 管理/人力资源 > 商业合同

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!