《常见汉译法句子正误分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见汉译法句子正误分析.docx(11页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、汉译法1 .确定要不断提高人民的生活水平。I1.fautqueIeniveaudeviede1.apopu1.ations,61vesanscesse.2 .这场报告抓住了很多听众的心。Cediscoursatouchauvifbeaucoupdemonde.3 .我们关切的是,中国农业能否可持续发展。Cequinouspr6occupe1.c,estIedve1.oppenentdurab1.ede1,agricu1.tureenChine.4 .我这星期不忙,就你的时间吧。Jesuisp1.usdisponib1.e(moinsoccup6)cettesemaineetjesuisdone
2、votredisposition.5 .安家立业是老百姓的共同愿望。C,estUnSouhaitPartag6detousdavoirunfoyeretunemp1.oi./Vivreheureux,te1.estIesouhaitPartag6detoutIemonde.6 .这家小企业只有几年的历史,其产品却已经行销世界五大洲。CrMei1.yaseu1.ementque1.quesann6es,cettepetiteentreprisevendsesproduitsdansIemondeentier.7 .因此,在这个问题上我重复了这么多遍以后,今日实在不想再讲了.Acepropos,j
3、,enaid6jParI6maintesfoisyjeneveudonep1.usrienr6p6teraujourd,hui.8 .假如今年再提出来,我想也不会有别的结果.Sicettepropositionestrefaitecetteannee,jenecroispasqu,e1.Iepuisseaboutirjsuiscertainqu,e1.1.en,aboutirarienco11ned,habitude/je1.acroisvou6e1,6chc.9世界经济全球化对中国一些大都市的影响这些年来渐渐显现出来了。Cesderniresann6es,onconstatedep1.use
4、np1.us1.esfftsde1.aDondia1.isationsurcertainesdenosgrandesvi1.1.eschinoises.1o,一般人要到失去的时候才起先珍惜所拥有的东西0Enrg1.eg6n6ra1.e,cestaumomentdeperdreunechoseacquiseque1onC(MaDenCe1.ach6rir./1.eschosesacquisessontdevenuespr6cieusessouventIorsqu,e1.1.esnesontp1.us./Engnra1.,onregrette1.eschosesacquisesjusteauIDO
5、TIentde1.esperdre.H.学习翻译的方法和学习外语的方法一样I实践出真知。Cestenforgeantquondevientforgeron.Cestunemethodeapp1.icab1.eaussibienatraductionqu,a1apprentissagedune1.angue6trangere.31 .过去,我们写东西靠打字敲键盘,如今我们改用电脑输入,就像音乐家那样搞创作了。OntapaitenOcrivan1.,a1.orsqu,aujourd,hui,onsaisit,etnousso11unesdevenuscompositeursdutextecomme
6、musiciens.32 .动物和鸟类生活在爱护区内,任何人和物都不得打搅。1.esanimauxetIeSoiseauxsontCheZeuxdansuncadrebienr6servCouriennipersonnenepeut1.esperturber.33该省各级地方政府想方设法地改善民生问题,兴建更多的小区学校、博物馆和消遣中心,着力解决老百姓看病难、买药贵的问题,特殊是努力降低小区刑事犯罪率.他们的这些做法将被推广到全国各地。Danscetteprovince,1.esautorit6stous1.esEche1.onstravai1.1.entdurdansIemieu-tred
7、e1.apopu1.ation:mu1.tip1.ierdes6co1.es,des11us6esetdescentresdeIoisirdans1.esquartiersderesidence,faci1.iter1,accsauxsoinsm6dicauxetencadrer1.estarifsdesmedicaments,etsurtoutfairerecu1.er1.ad6Iinquancecrimine1.1.e.1.eurdemarcheseraOIendUedansIerestedupays.M油价的上涨可能会再度引发民众的不满心情,所以有关部门将出台新的措施,消退社会的恐慌心理
8、。Comme1.ahaussedesprixdugasoi1.(gazo1.e)risqueencoreunefoisdeSou1.ever1.esm6contentementsdesConsommateurs,1.esservicesconcern6svontmettreenp1.acedenouve1.1.esmesuresafindedissiper1.acrainteg6nra1.e.35.关于这件事,人们有望在下个星期三的例行会议上讨个说法。OnespreobtenirdesGCIairCiSSemCntSsurcetteaffaireIorsde1.areunionhebdomad
9、airequiaura1.ieumercrediprochain.g在首都,我们要爱护和维护那些具有北京历史底at的建筑,尤其是那些危在旦夕的历史名人故居.Dans1.aCapita1.edeBeijing,nousPreSerVOnSetrestaurons1.esconstructionsquisontaccroch6es1histoirede1.aviUe,etenparticu1.ier1.esmaisonsdegrandespersonne1.i16sdontIcIangerestimmediat.37.我们不赞成对该国实行禁运,因为这样的制裁说究竟只会有利于少数富人,而不利于生活在
10、逆境中的广阔一般百姓.Noussommesopposes1embargo1,encontredecepaysparcequ,aprstout,unete1.1.esanctionfiniratoujoursparprofi1.erque1.quesrichesaudetrimentdebeaucoupdautresquiviventdans1.esconditionsprcaires.她在一个法治的国家,离婚的官司很难打。人家先要绽开司法调查,后要状告到法院,最终再审理.DansUnEtatdedroit,pourdivorcer,1.aprocedureestcomp1.exeet1.ong
11、ue.Eneffet,i1fautd,aborduncenqu3iejudiciaire,i1.fautensuitequesoitsaisiIemagistrat,ete11fini1fautque1,affairesoitjug6e.39 .今日,手机已成为人们日常生活中不行或缺的沟通工具,成为继汽车、住房之后的第三大消费品.Denosjours,Ieportab1.eestdevenuunouti1.decommunicationindispensab1.edans1.aviequotidienne.C,estIetroisiemebiendeConsommationjusteapres
12、1.avoitureetIeIogement.40 .这是年前警方开展的一次大规模行动,旨在捣毁一个在全市大肆作案的盗窃团伙。11s,agitd,uneoperationd,enverguremen6epar1.apo1.iceavant1.afinde1,ann6e.E1.1.esinscritdansIecadredud6mante1.ementdungroupedeCambrio1.eurstr6sactifstravers1.aviI1.e.41.出于平安的考虑,并依据受害者的要求,本次围捕行动没有拍照和摄像。.Pourraisondes6curit6etse1.onIesonhait
13、desvictimes,1,arrestations,estd6rou1.6e1,abridetoutecamra.42.为了培育孩子们的环保意识,应当从相识每一棵树起先。PourdveIopper1.aprisedeconsciencede1,environnenentchez1.esenfants,onpeutc(三nencerparIeurapprendreconnatre1.esarbres.PourSensibi1.iser1.esenfants1,environnement,onpeutenvisagerdeIeurapprendreConnaitre1.esarbres./Ena
14、pprenantconnaitr1.esarbres,1.esenfantsserontconsicentis6spour1.aprotectionde1,nvironnement.41购买本明信片就是帮助联合国儿童基金会解决了一个女孩子的就学问题.您也可以从今日起先参与捐赠行动.1.,achatdecettecarteposta1.eaaid。1UNICEFSco1.ariserunefi1.1.e.Vouspouvezaussiagirenfaisantundonaujourd,hui.U联合国儿童基金会至今已有60年的历史,她负费保障全世界每一个儿童享有医疗卫生权、教化权、同等权和受人爱
15、护权。1.UNICEFsappuiesurses60ansd,experiencepourgarantirchaqueenfantdumondeIedroit1.aSanta1,Education,1,6ga1.itt1.aprotection.6201998年那场亚洲金融危机爆发的时候,我们中国本可以通过货币贬值合理规避风险的,但我们不为这样的简洁行事所感,而是和我们的周边邻国一道共度难关,从今在世界上树立起一个负责任的大国形象。1.orsde1.acriseasiatiqueen2019-98,notrepaysauraitpuy6chapperendva1.uantsa11onnaie.
16、Maisnousavonssur6sistercettetentationdefaci1.itypouraidernospaysvoisinssuroonter1.esdifficu1.t6s.Depuisa6t6tab1.ie1,imagedunegrandenationresponsab1.edansIemondeentier.46 .该校是我国培育外语专业人才,特殊是培育外交、外贸、教学、对外文化沟通及外事神译人才的主要基地.Cetteuniversityestunhaut1.ieuchinoisdeformationdefutursspecia1.is1.esdeIanguesdestinesa