《驹支不屈于晋拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《驹支不屈于晋拼音版.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、juZhibiquydjin驹支不屈于晋zuqiumlngxinqin左丘明(先秦)huiyixiangjiangzhir6ngZijuzhifanxuanziqinshuzhuchdoyueIdi会于向,将执戎子驹支。范宣子亲数诸朝。日:“来,jiangrngshixiqinr6npzhuniz11WIi1fyjguazhunizWiiIibeishangaim6ng姜戎氏。昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙jingjiylliguiwxianjunwxianjunhuigongyubitinzhitiny11n(ipufen6r荆棘,以来归我先君。我先君惠公有不腆之田,与女剖分而
2、shiZhijinzhuhuzhishlwgudjunbirdxizhgaiydnyuluxiezzhfnzhi食之。今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职女之y6ujiChdoZhiShirwuyfiyanyfijiangzhfn由。诘朝之事,尔无与焉!与,将执女JduiyueXiqinr6nfiShiqizhngtanydtiidizhuwzhur6nghuigngjuan对日:“昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。惠公蠲qldad6weiwzhur6ngshlSiyuezhiyizhuywishijinqiciwn6nbizhi其大德,谓我诸戎是四岳之裔胄也,毋是翦弃。赐我南鄙之ti
3、nhuHsujuChdildlngSU6hdowzhurngchijinqfjingjiquqihiIichdi田,狐狸所居,豺狼所嗥。我诸戎除翦其荆棘,驱其狐狸豺Idngyiw6ixianjunbuqinbipanZhiCh6nZhiyijinbuerxiwngongyiiqinfdzheng狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。昔文公与秦伐郑,qinr6nqiyuzhengmng6rshshuyanyiiShihuyuydoZhishljinyuqlshangr6ngkang秦人窃与郑盟而舍戍焉,于是乎有着之师。晋御其上,戎亢qixiaqinshibufuwzhur6ngshfrnpiru
4、buICijinrnjifiozhizhurngji其下,秦师不复,我诸戎实然。譬如捕鹿,晋人角之,诸戎指zhiydjinbzhir6ngh6yibuminziShiyi1.dijinzhibiylywzhu之,与晋踣之,戎何以不免?自是以来,晋之百役,与我诸r6ngxiangjiyiishlylcngzhizhengy6uydozhiy爸qlgnIijinguanzhishiIfl戎相继于时,以从执政,犹着志也,岂敢离遢?今官之师旅,wunishiyusuqueylxi6zhuh6u6rZUiwzhurngwzhurngyinshiyifjbu无乃实有所阙,以携诸侯,而罪我诸戎。我诸戎饮食衣
5、服不yhudtngzhibibutongynybuddh6zhin6ngw6ibuyuyiihuiyi与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为?不与于会,亦wumengyanfiqingyfng6rtui无普焉J赋青蝇而退。xuanziclyanshijlshiydhuich6ngkitiy宣子辞焉,使即事于会,成恺悌也。译文晋国范宣子同各国大夫在向地会晤。会晤时准备拘捕姜戎首领驹支。范宣子亲自在殿上指责他,说:“来!姜戎氏!从前秦国人在瓜州追逐你的祖父吾离,你祖父吾离身披白茅,头戴荆条,前来归附我们先君。我们先君惠公仅有不多的田地,还与你们平分了,以供给食用。现在诸侯事奉我们国君不如从前了,大
6、概是言语泄漏了出去,主要是由于你的缘故。明早会晤的事,你不要参加了。参加,就拘捕你。”驹支回答说:“从前秦国人倚仗他们人多,对土地贪得无厌,驱逐我们戎人。惠公表示了大恩大德,说我们戎人,是四岳的后代,不要抛弃这些人。赐给我们南部边境的田地,那里是狐狸居住,豺狼吼叫的地方。我们戎人铲除了那里的荆棘,驱逐了那里的狐狸豺狼,成为先君不侵扰不背叛的臣属,直到现在没有二心J“从前文公与秦国讨伐郑国,秦国人偷偷与郑国订盟,并在郑国安置了戍守的人,于是就发生了肴山之战。晋军在前面迎击,戎人在后面抵抗,秦军有来无回,实在是我们戎人使他陷入这个境地的。譬如捕鹿,晋国人抓住它的角,戎人拖住它的腿,与晋国人一起将它摔倒。戎人为什么不能免于罪?从这次战役以来,晋国的所有战役,我们戎人都是相继按时参加,前来追随执政,同肴山之战时的心意一样,岂敢背离疏远?现在执政下面的大夫们恐怕的确有不足的地方,而使诸侯离心,却归咎我们戎人!我们戎人的饮食衣服与华夏之族不同,货币不通,言语不同,怎能去做坏事?不到会参加,也没有什么可烦恼的。”于是朗诵了青蝇一诗,然后退出。宣子表示道歉,并让他到会参与事务,以便成全自己平易近人的君子的声名。