《中英对照2023转发国家发展改革委关于恢复和扩大消费措施的通知.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2023转发国家发展改革委关于恢复和扩大消费措施的通知.docx(19页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、NoticebytheGeneralOfficeoftheStateCouncilofForwardingtheMeasuresoftheNationalDevelopmentandReformCommissionforRestoringandExpandingConsumptionDocumentNumber:LetterNo.702023oftheGeneralOfficeoftheStaleCouncilAreaOfIaW:GeneralProvisionsonTrade&CommerceMaterials1.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsofth
2、eStateCouncilIssuingAuthority:GeneralOfficeoftheStateCouncilDateIssued:07-28-2023EffectiveDate:07-28-2023Status:EffectiveNoticebytheGenera!OfficeoftheStateCouncilofForwardingtheMeasuresoftheNationalDevelopmentandReformCommissionforRestoringandExpandingConsumption(LetterNo.702023oftheGeneralOfficeoft
3、heStateCouncil)Thepeoplesgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;andallministriesandcommissionsoftheStaleCouncilandallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:TheMeasuresoftheNationalDevelopmentandReformCommissionforRestoringandExpandingConsumpt
4、ion,withtheconsentoftheSlateCouncil,areherebyforwardedforyourdiligentimplementation.国务院办公厅转发国家发展改革委关于恢复和扩大消费措施的通知(国办函(2023)70号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:国家发展改革委关于恢复和扩大消费的措施已经国务院同意,现转发给你们,请认真贯彻落实。GeneralOfficeoftheStateCouncil国务院办公厅July 28,20232023年7月28日MeasuresforRestoringandExpandingConsumption(N
5、ationalDevelopmentandReformCommission)Forthepurposesoffurtherimplementingthestrategyofexpandingdomesticdemand,fullymaximizingthebasicroleofconsumptionineconomicdevelopment,andcontinuouslyenhancingthelastingdrivingforceforhigh-qualitydevelopment,inaccordancewiththedecisionsandarrangementsoftheCPCCent
6、ralCommitteeandtheStateCouncil,thefollowingmeasuresforrestoringandexpandingconsumptionareherebyputforward.I. GeneralrequirementsUndertheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,thespiritofthe20thCPCNationalCongressshallbethoroughlyimplemented,thegeneralprincipleofsee
7、kingprogresswhilemaintainingstabilityshallbeinsistedon,thenewvisionfordevelopmentshallbefully,accuratelyandcomprehensivelyimplemented,theestablishmentofanewpatternofdevelopmentshallbeaccelerated,jointeffortsshallbemadetopromotehigh-qualitydevelopment,priorityshallbegiventorestoringandexpandingconsum
8、ption,themechanismforpromotingavirtuouscycleofemployment,incomedistributionandtheentireconsumptionchainshallbeoptimized,theconsumptioncapacityshallbeincreased,theconsumptionconditionsshall关于恢复和扩大消费的措施(国家发展改革委)为深入实施扩大内需战略,充分发挥消费对经济发展的基础性作用,不断增强高质量发展的持久动力,按照党中央、国务院决策部署,现就恢复和扩大消费提出如下措施。一、总体要求以习近平新时代中国特
9、色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大精神,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展,把恢复和扩大消费摆在优先位置,优化就业、收入分配和消费全链条良性循环促进机制,增强消费能力,改善消费条件,创新消费场景,充分挖掘超大规模市场优势,畅通经济循环,释放消费潜力,更好满足人民群众对高品质生活的需要。beimproved,newconsumptionscenariosshallbecreated,theadvantagesoftheultra-largemarketshallbefullyexplored,theeconomiccyclesha
10、llbesmoothed,andtheconsumptionpotentialityshallbereleased,tomoreeffectivelymeetthepeoplesneedsforahigh-qualitylife.一坚持有效市场和有为政府更好结合。顺应市场规律和消 费趋势,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好 发挥政府作用,加快建设全国统一大市场,提升服务质 量,激发市场活力,释放潜在需求,着力营造推动消费升 级的良好生态。Insistingonmoreeffectivecombinationofeffectivemarketswithasuccessfulgovernm
11、ent.Themarketlawsandconsumptiontrendsshallbefollowed,thedecisiveroleofthemarketinresourceallocationshallbefullymaximized,theroleofthegovernmentshallbemoreeffectivelymaximized,theconstructionofalargeunifiedmarketacrossthecountryshallbeaccelerated,thequalityofservicesshallbeimproved,marketvitalityshal
12、lbestimulated,potentialdemandshallbereleased,andjointeffortsshallbemadetocreateasoundecologythatpromotesconsumptionupgrading.一坚持优化供给和扩大需求更好结合。把实施扩大内需战 略同深化供给侧结构性改革有机结合起来,增强供给结构 对需求变化的适应性和灵活性,拓展消费新空间,打造消 费新场景,丰富消费体验,以高质量供给引领和创造市场 新需求。一坚持提质升级和创新发展更好结合。突出体现大众化、普惠性,加快城乡消费基础设施建设,完善扩大居民消费 的长效机制,切实保护消费者权益,
13、营造便利消费、放心Improvingmoreeffectivecombinationofoptimizingsupplywithexpandingdemand.Theimplementationofthestrategyofexpandingdomesticdemandshallbeorganicallycombinedwiththedeepeningofsupply-sidestructuralreform,theadaptabilityandflexibilityofthesupplystructuretochangesindemandshallbeimproved,newspacefor
14、consumptionshallbeexpanded,newscenariosforconsumptionshallbecreated,andconsumptionexperienceshallbeenriched,toleadandcreatenewmarketdemandwithhigh-qualitysupply.Insistingonmoreeffectivecombinationofqualityupgradingwithinnovativedevelopment.Thepopularizationandinclusivenessofconsumptionshallbehighlig
15、hted,theconstructionofurbanandruralconsumptioninfrastructure消费环境,不断提升消费便利度、舒适度、满意度。二、稳定大宗消费shallbeaccelerated,thelong-termmechanismforexpandingconsumerconsumptionshallbeimproved,therightsandinterestsofconsumersshallbeeffectivelyprotected,aconvenientandsafeconsumptionenvironmentshallbecreated,andthec
16、onvenience,comfort,andsatisfactionofconsumptionshallbeconstantlyimproved.II. Stabilizingbulkconsumption优化汽车购买使用管理。各地区不得新增汽车限购 措施,已实施限购的地区因地制宜优化汽车限购措施。着 力推动全面取消二手车限迁、便利二手车交易登记等已出 台政策落地见效。促进汽车更新消费,鼓励以旧换新,不 得对非本地生产的汽车实施歧视性政策。加大汽车消费金 融支持力度。增加城市停车位供给,改善人员密集场所和 景区停车条件,推进车位资源共享利用。1. Optimizingthemanagementofpurchaseanduseo