《国务院办公厅关于建立国有企业违规经营投资责任追究制度的意见_2016.08.02生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国务院办公厅关于建立国有企业违规经营投资责任追究制度的意见_2016.08.02生效_中英对照.docx(36页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、国办发(2016) 63号各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:根据中共中央国务院关于 深化国有企业改革的指导意见、国务院办公厅关于加强和改进企 业国有资产监督防止国有资产流失 的意见(国办发(2015) 79号) 等要求,为落实国有资本保值增值 责任,完善国有资产监管,防止国 有资产流失,经国务院同意,现就 建立国有企业违规经营投资责任追 究制度提出以下意见。一 、总体要求I. Overall Requirements国务院办公厅关于建立国有企业违规经营投资责任追究制度的意见发文机关:国务院办公厅Promulgatedby:GeneralOfficeoftheStateCo
2、uncil发布日期:2016.08.02PromulgationDate:2016.08.02生效日期:2016.08.02EffectiveDate:2016.08.02时效性:现行有效ValidityStatus:valid文号:国办发(2016)DocumentNo.:GuoBanFa2016No.6363号一H,”一ajOpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilon国务院办公厅关于建立国有企业违EstablishingtheSystemofLiabilityInvestigationforUnlawful规经营投资责任追究制度的意见Opera
3、tionandInvestmentofState-ownedEnterprisesGuoBanFa2016No.63To:People,sgovernmentsofallprovinces,autonomousregionsandcentrally-administeredmunicipalities,andallministriesandcommissionsoftheStateCouncilandallagenciesdirectlysubordinatetotheStateCouncilPursuanttotherequirementssetforthintheGuidingOpinio
4、nsofCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonDeepeningReformsofState-ownedEnterprisesandtheOpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilonStrengtheningandImprovingtheSupervisionoverState-ownedAssetsofEnterprisestoPreventtheLossofState-ownedAssets(GuoBanFa2015No.79),inordertofulfilltheresponsibilityforpr
5、eservingandincreasingthevalueofstate-ownedcapital,improvethesupervisionoverstate-ownedassetsandpreventthelossofstate-ownedassets,uponapprovalbytheStateCouncil,weherebyputforwardthefollowingopinionsonestablishingthesystemofliabilityinvestigationforunlawfuloperationandinvestmentofstate-ownedenterprise
6、s:1/22WoltersKluwer威科先行Q法律信息库z 、出口 Eg 入.亚3* O) Guiding ideology. It is imperative to comprehensively(一)指导思想。全面贯彻党implement the guidelines of the 18th National Congress of the的十八大和十八届三中、四中、五 COmmUniSt Party of China (CPCm) and the Third, Fourth and中全会精神,按照“五位一体”总体布局和“四个全面”战略布局,Fifth Plenary Sessions
7、of the 18th Central Committee of the CPC, firmly set up and implement the development philosophies of innovation, coordination, green, opening and牢固树立和贯彻落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,深sharing under the general layout of Five in One,* and the strategic layout of Four Comprehensives,t, deeply implement the gu
8、idelines of a series of important speeches delivered by入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,认真落实党中央、国务院决General Secretary Xi Jinping, carefully carry out the decisions and arrangements made by the CPC Central Committee and the State Council, and adhere to the direction of the reform of策部署,坚持社会主义市场经济改革方向,按照完善现代企业制度的the
9、 socialist market economy. According to the requirements to improve the modern enterprise system and with the aim to enhance the operation quality and economic benefits of state-要求,以提高国有企业运行质量和经济效益为目标,以强化对权力集owned enterprises and the focus on the tightened supervision over the departments and posts
10、with centralized power, intensive capital, rich resources or gathered assets, it is中、资金密集、资源富集、资产聚集部门和岗位的监督为重点,严格imperative to strictly implement the accountability system and improve relevant mechanisms, establish a system of responsibilities for operation and investment with clear rights问责、完善机制,构建
11、权责清晰、约束有效的经营投资责任体系,全and responsibilities and effective constraints, comprehensively promote the law-based governance of enterprises, improve the corporate governance structure面推进依法治企,健全协调运转、有效制衡的法人治理结构,提高国featured with coordinated operation and effective balance, enhance the efficiency of state-owne
12、d capital, reinforce thevitality of state-owned enterprises and prevent the loss of有资本效率、增强国有企业活力、防止国有资产流失,实现国有资本state-owned assets, so as to preserve and increase the value of state-owned capital.保值增值。(二)基本原贝1J。(II) Basic principles1.依法合规、违规必究。以国家法律法规为准绳,严格执行企业1.2. 1.egalcomplianceandtheliabilityin
13、vestigationintoanyirregularity.BytakinglawsandregulationsoftheStateasthecriteria,enterprisesshallproperlyimplementtheirinternal一5qmanagementrules;asforoperationandmanagement内部管理规定,对违反规定、未履SHyemployeesofstate-ownedenterpriseswhohaveviolatedthe行或未正确履行职责造成国有资产relevantrules,failedtoperformorincorrectlyp
14、erformedtheir3dk.LE-duties,therebycausinglossesofstate-ownedassetsandany损失以及其他严重不良后果的国有otherseriousadverseconsequences,itisrequiredtodefine企业经营管理有关人员,严格界定theliabilityforunlawfuloperationandinvestment,seriously.5-holdthemaccountable,andimplementthesystemoflife-long违规经营投资责任,严肃追究问accountabilityformajor
15、decisions.责,实行重大决策终身责任追究制度。2.分级组织、分类处理。履行 出资人职责的机构和国有企业按照 国有资产分级管理要求和干部管理 权限,分别组织开展责任追究工 作。对违纪违法行为,严格依纪依3. Hierarchicalorganizationandclassifiedpunishment.Theagenciesperformingdutiesascontributorsandstate-ownedenterprisesshallrespectivelyorganizetheliabilityinvestigationundertherequirementsofhierarchicalmanagementofstate-ownedassetsandcadremanagementauthority.Disciplinaryoffencesandillegalitiesshallbepunishedinstrictaccordancewithdisciplinesandlaws.法处理。3.客观公正、责罚适当。在充分调查核实和责任认定的基础上,既考虑量的标准也考虑质的不同,实事求是地确定资产损失程度和责任追究范围,恰当公正地处理相关4. Objec