中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx

上传人:王** 文档编号:1092604 上传时间:2024-03-26 格式:DOCX 页数:40 大小:231.11KB
下载 相关 举报
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第1页
第1页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第2页
第2页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第3页
第3页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第4页
第4页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第5页
第5页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第6页
第6页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第7页
第7页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第8页
第8页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第9页
第9页 / 共40页
中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx_第10页
第10页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国反垄断法(2022修订)_2022.08.01生效_中英对照.docx(40页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、中华人民共和国反垄断法(2022修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongress发布日期:2022.06.24PromulgationDate:2022.06.24生效日期:2022.08.01EffectiveDate:2022.08.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid一也.Anti-monopolyLawofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国反垄断法(Revisedin2022)(2007年8月30日第十届全国人民代表大会常

2、务委员会第二十九次会议通过根据2022年6月24日第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十五次会议关于修改(中华人民共和国反垄断法的决定修正)iChapter1GeneralProvisions第一章总则.,一d.a一“Article1ThepresentLawisenactedforthepurposeof第一条为了预防和制止垄断preventingandrestrainingmonopolisticpractices,protecting行为,保护市场公平竞争,鼓励创fairmarketcompetition,encouraginginnovation,improving新,提高经济运行效

3、率,维护消费economicefficiency,safeguardingtheinterestsofconsumersandthepublic,andpromotingthesounddevelopmentofthe者利益和社会公共利益,促进社会socialistmarketeconomy.主义市场经济健康发展,制定本法。Article2ThepresentLawshallapplytomonopolistic第二条中华人民共和国境内hpracticesineconomicactivitieswithintheterritoryofthe1/31经济活动中的垄断行为,适用本PeoplesRe

4、publicofChina.ThepresentLawshallalsoapplyWoltersKluwer威科先行Q法律信息库法;中华人民共和国境外的垄断行 为,对境内市场竞争产生排除、限 制影响的,适用本法。第三条本法规定的垄断行为 包括:(一)经营者达成垄断协议;(二)经营者滥用市场支配地 位;(三)具有或者可能具有排 除、限制竞争效果的经营者集中。第四条反垄断工作坚持中国 共产党的领导。国家坚持市场化、法治化原 则,强化竞争政策基础地位,制定 和实施与社会主义市场经济相适应 的竞争规则,完善宏观调控,健全 统一、开放、竞争、有序的市场体 系。第五条国家建立健全公平竞 争审查制度。行政机

5、关和法律、法规授权的tomonopolisticpracticesoutsidetheterritoryofthePeoplesRepublicofChinaiftheyeliminateorrestrictmarketcompetitioninChina.Article3ForthepurposeofthepresentLaw,monopolisticpractices*include:(I)theconclusionofamonopolisticagreementbetweenundertakings;(II) theabuseofdominantmarketpositionsbyunde

6、rtakings;and(III) theconcentrationofundertakingsthateliminatesorrestrictscompetitionormayeliminateorrestrictcompetition.Article4Anti-monopolyworkshallbecarriedoutundertheleadershipoftheCommunistPartyofChina.TheStateadherestothemarket-orientedandrle-of-lawprinciples,strengthensthefundamentalpositiono

7、fcompetitionpolicies,formulatesandimplementscompetitionrulesinlinewiththesocialistmarketeconomy,improvesmacro-control,andestablishesaunified,open,competitiveandorderlymarketsystem.Article5TheStateestablishesandimprovesuponafaircompetitionreviewsystem.Whenadministrativeorgansandtheorganizationsthatha

8、vethefunctiontoadministerpublicaffairsasempoweredbyanylaworregulationformulateprovisionsoneconomicactivitiesofmarketplayers,faircompetitionreviewshall具有管理公共事务职能的组织在制be conducted.定涉及市场主体经济活动的规定时,应当进行公平竞争审查。第六条经营者可以通过公平竞争、自愿联合,依法实施集中, 扩大经营规模,提高市场竞争能Article 6 Undertakings may implement concentration pu

9、rsuant to the law, expand scale of business and enhance market competitiveness by fair competition and voluntary collaboration.力。第七条具有市场支配地位的经营者,不得滥用市场支配地位,Article 7 Undertakings with a dominant market position shall not abuse their dominant market position to eliminate or restrict competition.排除、限制

10、竞争。第八条国有经济占控制地位 的关系国民经济命脉和国家安全的 行业以及依法实行专营专卖的行 业,国家对其经营者的合法经营活 动予以保护,并对经营者的经营行 为及其商品和服务的价格依法实施 监管和调控,维护消费者利益,促 进技术进步。Article8TheStateprotectsthelawfulbusinessactivitiesoftheundertakingsintheindustriescontrolledbytheState-ownedeconomy,concerningthelifelineofthenationaleconomyandinvolvingnationalsecur

11、ityortheindustriesthatimplementexclusivefranchiseaccordingtolaw.TheStatealsolawfullyregulatesandcontrolsthebusinessactivitiesoftheundertakingsandthepricesoftheircommoditiesandservicessoastosafeguardtheinterestsofconsumersandpromotetechnologicaladvancement.Undertakingsintheindustriesstipulatedinthepr

12、ecedingparagraphshallcarryouttheirbusinessactivitiespursuanttothelaw,actingoodfaithandstrictself-discipline,acceptpublicsupervision,andshallnotusetheirdominantorexclusivepositionstoharmtheinterestsof前款规定行业的经营者应当依consumers.法经营,诚实守信,严格自律,接受社会公众的监督,不得利用其控制地位或者专营专卖地位损害消费者利益。第九条经营者不得利用数据Article9Undertaki

13、ngsshallnotusedata,algorithms,technologies,capitaladvantagesandplatformrules,etc.to和算法、技术、资本优势以及平台engageinanymonopolisticpracticeprohibitedbythepresent规则等从事本法禁止的垄断行为。Law.第十条行政机关和法律、法Article10Noadministrativeorganortheorganizationempoweredbyalaworregulationtoadministerpublicaffairs规授权的具有管理公共事务职能的maya

14、buseitsadministrativepowertoeliminateorrestrict组织不得滥用行政权力,排除、限competition.制竞争。第十一条国家健全完善反垄Article11TheStateimprovesuponanti-monopolyrulesandsystems,strengthensanti-monopolyregulatoryforce,raises断规则制度,强化反垄断监管力regulatorycapacityandmodernizationofregulatorysystem,量,提高监管能力和监管体系现代strengthensanti-monopoly

15、enforcementjustice,hearsmonopolycasesinalawful,fairandefficientmanner,化水平,加强反垄断执法司法,依improvesthemechanismforconnectingadministrativelaw法公正高效审理垄断案件,健全行enforcementwithjustice,andmaintainsfaircompetitionorder.政执法和司法衔接机制,维护公平竞争秩序。第十二条国务院设立反垄断Article12TheStateCouncilestablishestheAnti-MonopolyCommission,whichisresponsiblefororganizing,委员会,负责组织、协调、指导反coordinating,andguidinganti-monopolyworkandperforms垄断工作,履行下列职责:thefollowingduties:(I)studyinganddraftingrelevantcompetitionpolicies;(一)研究拟订有关竞争政(II)organizingtheinvestigationandassessmentofo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!