《MissScarletandTheDuke《斯嘉丽小姐和公爵》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MissScarletandTheDuke《斯嘉丽小姐和公爵》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx(47页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、现在伦敦办事处归我负责rmrunningthisLondonofficenow,我敢保证情况会有所好转的andIcanassureyouthingswillpickup.前情提要PREVI0USLY前情提要PREVI0USLY我恰好得知纳什先生的IhappentoknowthatMr.Nashs所有员工都背弃了你entireStaffhavedesertedyou.有时候我会想SometimesIdowonder.这一切值得吗Ifitsallworthit?区域扩张让我们捉襟见肘Thisexpansioniscripplingus.会有人受伤的Someoneisgoingtogethurt.是
2、威灵顿督直FITZROY:ItsInspectorWellington.他中枪了Hesbeenshot.威廉:William!我要喝一杯:Ineedadrink.暖和了吗IVY:Areyouwarmenough?这里有时挺冷的Itcangetabitchillyinhere.暖和我在这非常舒服谢谢WILLIAM:Yes,Imperfectlycomfortable,thankyou.我去把火生上吧IVY:IIgosetthefire.艾薇你能别再大惊小怪的了吗WILLIAM:Ivy,willyoupleasestopfussing?我没有IVY:mnotfussing!我去给你做点培根鸡蛋还有
3、炸面包1Igodoyousomebacon,eggs,andfriedbread.听上去如何Howdoesthatsound?我得吃多胖啊1.ikemgoingtogetextremelyfat.我们需要给你补充能量Weneedtobuildupyourstrength.是的艾薇你过去两周Yes,Ivy,youhavebeensayingthat都是这么说的everydayforthepasttwoweeks.我现在很好谢谢mquitewellnow,thankyou.好到可以回家了Wellenoughtogohome.我找不到包笔记本还有手套了Icantseemtofindmybag,orm
4、ynotebook,ormygloves.你的手套在客厅Yourgloveswereinthediningroom,笔记本在厨房♥水槽里yournotebookbythekitchensink,包就在楼梯上andyourbagonthestairs,我今天绊上差点摔断了脖子whichInearlybrokemyneckonthismorning.我从楼下上来的没看见啊IvejustcomedownstairsIdidntseeit.因为我把它跟其它你不应该乱放的东西BecauseIputthemonthetablewiththerestofyourthings,一起放在桌子上了啊
5、whereyoushouldhaveleftthemlastnight.谢谢Well,thankyou.患者今早如何了Howisthepatientthismorning?他说要回家Hesayshesgoinghome.别理他艾薇Justignorehim,Ivy.我发现这是对付他最好的方法Ifindthatsthebestwaytodealwithhim.让你好好休息呢威廉Youweretoldtorest,William.而且没有人比艾薇更能照顾好你了AndtheresnoonebettertolookafteryouthanIvy.是但我不能整天坐着无所事事啊Yes,well,Icant
6、justsithereallday.不用No.你可以去厨房♥吃个早饭Youcancometothekitchenandhavebreakfast.一片熏肉就行艾薇Justonerasher,please,Ivy.哈IVY:Ha!天God!如果早知道你是个如此专横的护士Ifdknownwhatanappallingnurseyouwere,当初我就不会答应来你这恢复身体了Iwouldnthaveagreedtoconvalescehere.如果我早知道你这个或者事儿这么多IfTdknownwhatademandingpatientyouwere,我也不会让你来了Iwouldntha
7、veletyou.跟你不一样我可不能像个闲人一样晃来晃去Well,unlikeyou,Ican,tlazearoundlikealordofleisure.我的办事处还等着我呢Myofficewontrunitself.是啊我可以想象的到要管理个员工得多忙Yes,Icanimaginehowbusyrunningastaffofonemustbe.我跟你说吧威廉我的办事处很快Icanassureyou,William,thatitwillnotbelong就会招满员工的beforemyofficeisonceagainteemingwithemployees.纳什父子业务很快就会蒸蒸日上Thi
8、ngsarelookingupatNashandSons.虽然他没有儿子Notthathehasanysons.答应我你会好好休息听艾薇的话Promisemeyoullrest,anddoasIvysays.我有选择吗DoIhaveachoice?没有No.天好疼Oh,God,thathurts!早上好克拉伦斯Goodmorning,Clarence.你也早上好啊斯嘉丽小姐Andaverygoodmorningtoyou,too,MissScarlet.你这么高兴呢Youreratherchipper.看来感觉不错啊Youfeelingquitewell?从没这么好过Oh,neverbette
9、r.我今早一到就发现了Iarrivedthismorningtobegreeted一个非常令人开心的惊喜byamostpleasantsurprise.你好啊伊莱沙Bonjour,Eliza.你这是干了什么啊:Whatthehellhaveyoudone?!我将生意留给你的时候还欣欣向荣的Ileaveyouabusinessthatisthriving回来后却发现马上就要关张了andcomebacktofinditbarelysurviving!你手下的那些男人不肯为女人工作又不是我的错It,snotmyfaultyourmenrefusedtoworkforawoman!可我听说是你的态度太
10、差Well,fromwhatIhear,yourmannertowardsthem让人无法接受leftmuchtobedesired.我只是想严格管理Iwastryingtorunatightship.那恭喜你了伊莱沙因为你已经没人好管理了Well,congratulations,Eliza,becauseyouvesunkit.凡事起步总是会有困难嘛Therewerealwaysgoingtobesometeethingproblems.你没有员工Youhavenostaff.没有客户Noclients.这可不是什么起步的困难rIwouldsuggestthatsalittlemoretha
11、n,teethingproblems.事情已经开始有所好转了Thingsarestartingtomoveintherightdirection.我有好几个潜在客户了Ihaveseveralpotentialclients.你真没必要来的Theresreallynoneedforyoutobehere.门上挂的是我的名字Itismynameabovethedoor你损害的也是我的名誉andmyreputationthatisbeingdamaged!所以我会留在伦敦SomstayinginLondon直到这里的业务出现好转untilthisshipisbackoncourse!我猜这事是你干的
12、吧:Iassumethisisyourdoing.我没让纳什先生回来IdidnotaskMr.Nashtoreturn.我只是在他提出要求时Imerelyprovidedhimwithprogressreports向他提供了进度报告wheneverherequestedthem.而你就都想过要告诉我一声吗Andyoudidntthinktotellmeyouweredoingthat.他是我老板啊斯嘉丽小姐Heismysuperior,MissScarlet.而且我跟他说了情况正在有所好转:AndIdidtellhimthatthingswerepickingup.我钦佩你的乐观克拉伦斯Mm,
13、Iadmireyouroptimism,Clarence.但恐怕我和你ButIfearwehave但恐怕我和你ButIfearwehave对于“好转”的定义不太相同differentdefinitionsofwhatconstitutespickingup.,你要去哪Whereareyougoing?我要去伦敦警♥察♥局mgoingtotheFatGoose,舰队街一半的记者patronizedbytheMetropolitanPolice,和皇家法♥院♥的律师halfthejournalistsofFleetStreet,都会光顾的肥鹅
14、餐厅andthelawyersoftheRoyalCourtsofJustice.当我给我的同伴们Whenveoiledmyfellowpunters灌了大量的威士忌后withcopiousamountsofwhiskey,灌了大量的威士忌后withcopiousamountsofwhiskey,毫无疑问我会接到一些新案子,Ishall,nodoubt,beinpossessionofsomenewcases.我希望你能花点时间Ifyouddonemethecourtesyofactuallylistening听我说句话towhatIhadtosay,我一小时后就要跟一个客户见面youdkno
15、wthatIhaveameetingwithaclientthisveryhour.一个有钱也有权势的客户Aclientwithmoneyandinfluence.是否如此得我来判断llbethejudgeofthat.走吧Comealong.你的家可真不错卡特先生NASH:Youhaveabeautifulhome,Mr.Carter.多亏了我的梅齐CARTER:AlldowntomyMaisie.我只管花钱买♥♥下mjusttheonewhopaidforit.我们一年多前搬进来的Wemovedinjustoverayearago.费了不少力气Itwashardwork,但最后终于装成