罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx

上传人:王** 文档编号:965800 上传时间:2024-03-04 格式:DOCX 页数:5 大小:35.68KB
下载 相关 举报
罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx_第1页
第1页 / 共5页
罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx_第2页
第2页 / 共5页
罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx_第3页
第3页 / 共5页
罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx_第4页
第4页 / 共5页
罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路.docx(5页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、罗锦鳞:一家三代共赴文化互鉴之路罗锦鳞【人民需要这样的文艺家】2019年11月,习近平主席在希腊每日报发表题为让古老文明的智慧照鉴未来的署名文章,文中提及:“中国翻译家罗念生一家三代致力于希腊文学、戏剧的翻译和研究,为增进两国人民友谊作出了重要贡献。”三代人,一件事,家国情。卷帙浩繁的古希腊文学中译作品,大都出自罗念生先生之手。他的儿子罗锦鳞,从父亲手中接过衣钵,让古老文化在舞台上鲜活立体起来。1986年,当罗锦鳞第一次把俄狄浦斯王搬上舞台时,80多岁的父亲、译者罗念生老泪纵横,50年的夙愿终于实现接下来,罗锦鳞一鼓作气,导演了数十部父亲翻译的古希腊戏剧。罗家第三代罗彤,在两代长辈的熏陶下,本

2、科还未毕业就赴希腊求学。和老一辈不同的是,她决定用毕生精力,将中国文化带到希腊。为此,她在希腊成立中国文化中心,以戏剧为媒,让希腊和欧洲看见并理解当代中国。提到父亲,罗锦鳞满怀崇敬。在北大、川大等多校任教前,罗念生求学于清华,曾是公派美国的留学生。然而,他却中途放弃了美国的学习生活和即将取得的学位,转赴希腊,成为中国留学希腊第一人。罗念生翻译了100o多万字、50余种古希腊文学艺术作品,著作等身。回国后,罗念生加入抗日救国队伍,和朱光潜、何其芳、卞之琳等一起筹办进步刊物,为唤醒广大民众奋笔疾书。在不断躲避敌人追捕的逃难途中,在饥寒交迫的困顿时期,古希腊悲剧美狄亚等中文译本艰难诞生。说起女儿,罗

3、锦鳞更是格外自豪,她不仅把希腊文学艺术再度解读翻译,在戏剧创作上重新演绎新使命,更把精力投向让中国文化走向世界的辉煌事业。已87岁高龄的罗锦鳞,依然充满活力,热衷探讨如何把古希腊戏剧用中国演剧风格完美表达,让中国观众看懂,与世界观众共情。从20世纪90年代起,罗锦鳞就致力探索用中国戏曲演绎古希腊戏剧。“古希腊戏剧是西方戏剧的源头,中国戏曲艺术也有千年历史,前者庄严肃穆,充满仪式感,后者写意象征,充满想象力,如何让两种艺术碰撞出火花?罗锦鳞见过有年轻导演用京剧形式演出奥赛罗的尴尬,演员上半身穿英国戏服,下半身着中国裙子,台下观众笑成一片。罗锦鳞认为,这正是没有搞清楚“融合”不是“拼合”的结果。导

4、演追求的不应该是外在形式,而是要用创新手法,表达深刻思想和文化内涵。罗锦鳞着力于用中国戏曲的美学和技法,与古希腊戏剧相互借鉴、彼此吸收,打造出融合两种古老文化的时代表达。在表现俄狄浦斯王证实自己就是弑父凶手后,用中国戏曲的后硬摔让俄狄浦斯王倒摔在阶梯上,强调出角色巨大悲痛,也让观众大开眼界;在表现俄狄浦斯王自责自罚、挖瞎双眼的桥段时,运用中国戏曲的写意手法,只用一块黑布蒙上俄狄浦斯王的双眼,便把观众瞬间带入情境,被震撼的同时也给予了丰富的想象空间。在安提戈涅中,罗锦鳞采用中国传统戏剧的虚拟和象征手段,人鬼同台,这正是从中国传统剧目李慧娘中的鬼魂场面汲取的灵感角色叩问生死之变,引发观众哲学思考。

5、用河北梆子演绎美狄亚忒拜城,以评剧表现俄瑞斯忒斯的三联剧,罗锦鳞大胆使用中国传统戏曲的各种形式去“越界”:“梆子”代替“大咏叹调”,“帮腔”和“龙套”引出“歌队”,“戏曲脸谱”置换“古面具”,戏曲吟唱表现戏剧诗意罗锦鳞将古希腊戏剧的中国表达运用得行云流水。经由罗锦鳞创排的古希腊戏剧都成为剧院的保留剧目,几十年久演不衰。罗锦鳞告诉记者,海外演出中,最受欢迎的就是用中国戏曲样式来表现的剧目,充分彰显中华文化魅力。以美狄亚为例,演出达250多场,曾与世界著名歌唱家帕瓦罗蒂唱过“对台戏”在同一街道上的两家剧院同时演出,但美狄亚更受欢迎,连走廊都站满了观众。罗锦鳞笑着说,有一段时间,希腊的大街小巷都有人

6、高唱河北梆子。每次海外演出,都能收获观众热烈的掌声和鲜花,甚至有观众当场把“婚戒”摘下赠予演员,表达对中国演员的尊敬、对中国戏曲的喜爱。事实上,这一家三代的希腊戏剧接力,从来没有忽视彰显古希腊戏剧的当代价值。所有作品都在展现真善美、歌颂人性。在特洛伊妇女中,罗锦鳞通过作品表达出对战争的控诉、对和平的守护;在地母节妇女中,男女平等的呼声响彻世界;安提戈涅中对人性尊严的歌颂,俄狄浦斯王中对自我的反思等,都通过罗锦鳞的导演,传达出强烈的时代属性和人文关怀,具有极其鲜明的当代意义。罗锦鳞和罗彤一起合作的古希腊喜剧作品鸟是喜剧之父阿里斯托芬的代表作,父女俩一起将“叽叽喳喳”“五彩缤纷”的“鸟们”带上了国

7、家大剧院的舞台。罗彤希望以观众更容易接受的方式表现古希腊悲喜剧,她把十几个字的角色名字改为了中国观众熟悉的“阿皮”“来福”,中国的剪纸艺术也被这部作品用得格外讨巧,上演效果出奇的好。希腊著名作家尼古拉斯卡赞斯基曾有这样一个形象比喻:“当你揭开一个希腊人时,会发现里面有一个中国人;当你揭开一个中国人时,会发现里面有一个希腊人。”这被罗家反复印证:当年,罗念生在希腊病倒,急需输血,由于他的血型特殊,医院血库没有可匹配的血源,200多名希腊人闻讯后,纷纷自愿前来献血;而在希腊留学时的罗彤,听闻一位希腊教授需要鲜血,她想到爷爷当年受到的帮助,也马上跑去贡献自己的一份情谊。罗念生于1990年去世,但他简易的书桌和如山的译作手稿从没有被丢弃,罗家简朴勤勉的精神一直在传承。正如罗念生早年创作的一首题为东与西的短诗:“东与西各有各的方向,我的想象还在那连接的中央。”这首诗正是罗氏一家三代追逐的梦想。(记者谢云开通讯员陈一诺)(2023年)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 网络生活

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!