《工程设计合同(标准中英)(实用合同)-265.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程设计合同(标准中英)(实用合同)-265.docx(22页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、工程设计合同(标准中英)(实用合同)-265监制)建设工程设计合同(协议)(二)EngineeringServiceContract(II)(专业建设工程设计合同(协议)(ProfessionalEngineeringServiceContractForConstructionProject)工程名称:Nameoftheproject:工程地点:1.ocationoftheproject:合同编号:(由设计人编填)ContractNo.:(FilledinbytheDesigner)设计证书等级:1.evelofthedesigncertificate:发包人:Employer:设计人:Des
2、igner:签定日期:Dateofcontract:江江苏省建设厅局江苏省工商行政管理局Supervisedby:JiangsuProvincialDepartmentofConstructionJiangsuProvincialAdministrationforIndustryandCommerce发包人:Employer:(PartyA)设计人:Designer:(PartyB)发包人委托设计人承担工程设计,工程地点为,经双方协商一致,签订本合同(协议),共同执行。TheEmployerentrusttheDesignertoundertaketheengineeringdesignof*
3、andthelocationfortheprojectiswithintheplantof.Afterfriendlyconsultation,thePartiesherebysignthisContractasfollows:第一条本合同(协议)签订依据。Article1BasisfortheconclusionofthisContract1.1中华人民共和国合同(协议)法、中华人民共和国建筑法、建设工程勘察设计市场管理规定。1. 1TheContractLawofthePeoplefcrsquojsRepublicofChina;TheConstructionLawofthePeople&
4、rsquo;sRepublicofChina;RegulationsontheAdministrationoftheMarketforSurveyandDesignofEngineeringConstruction.1.2国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。1.2Nationalandlocalrulesandregulationsontheadministrationofthemarketforsurveyanddesignofengineeringconstruction.1.3建设工程批准文件。1.3Approvaldocumentsoftheengineeringconstr
5、uction第二条设计依据。Article2Basisfordesignoftheengineeringconstruction2.1发包人给设计人的委托书或设计中标文件2.1LetterofAuthorityordocumentsonletterofacceptanceprovidedbytheEmployertotheDesigner.2.2发包人提交的基础资料2.2BasicmaterialssubmittedbytheEmployer.2.3设计人采用的主要技术标准是:国家及地方现行的技术标准和规范2.3Themaintechnologicalstandardsadoptedbythe
6、Designerareasfollows:Currentnationalandlocaltechnologicalstandards,rulesandregulations.第三条合同(协议)文件的优先次序Article3PriorityofthecontractualdocumentsCurrentnationalandlocaltechnologicalstandards,rulesandregulations.构成本合同(协议)的文件可视为是能互相说明的,如果合同(协议)文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:TheseveraldocumentsformingtheContra
7、ctaretobetakenasmutuallyexplanatoryofoneanother,butincaseofambiguitiesordiscrepancies,thepriorityofthedocumentsformingthecontractshallbeasfollows:3.1合同(协议)书3.1TheContract3.2中标函(文件)3.2TheLetterofAcceptance(documents);3.3发包人要求及委托书3.3RequirementsoftheEmployerandletterofauthority;3.4投标书3.4TheTender.第四条本
8、合同(协议)项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)。Article 4Name,size,stages,investmentandcontentofdesign(whichmaybefilledinaccordingtothecharacteristicsoftheindustry).名称:Name:规模:Size:阶段:Stage:投资:约万美元Investment:Aboutdollars设计内容及工作范围:Designcontentandworkscope:第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间。Article 5Materialsanddocumentsde
9、liveredbytheEmployertotheDesignerandtimefordeliveryofmaterialsanddocuments1.上级部门的批复文件。(合同(协议)生效后)1.Officialreplydocumentbyhigherauthority(aftereffectivenessofcontract);2.设计开始前应提供有关技术规格资料。(合同(协议)生效后)2.TheEmployershouldsupplyrelatedtechnologicalspecificationdocumentsbeforestartingtodesign;3.主管部门对方案设计的
10、审批意见。(施工图开始前提供)3. Officialreplyofthepowersupplydepartmentonconsentofthepowersupply,(supplybeforeconstructiondrawing)第六条设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间。Article 6DeliveryofdesigndocumentsbytheDesignertothecontractissuingpartyandcopies,locationandtimeforthedelivery第七条费用。Article 7Charges7.1双方商定,本合同(协议)的设计费为万元。收
11、费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。7. 1ThePartiesagreethatchargesforthedesignhereundershallbeThebasisforchargesandthemethodofcomputingshallbeinaccordancewithrelevantnationalandlocalprovisions.Wheretherearenorelevantnationalandlocalprovisions,itshallbediscussedanddeterminedbytheParties.7.2如果上述费用为估
12、算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应作相应调整。7. 2Ifthedesignchargesmentionedaboveareappraisedprices,bothpartieswillcomputedesignchargesbasedontheapprovedroughestimateofpreliminarydesignafterpreliminarydesignapproval.Ifthereisroughestimateadjustmentinperiodofengineeringconstruction,thede
13、signpricewillbeadjustedaccordingly.第八条支付方式。Article8Termsofpayment8.1本合同(协议)生效后三天内,发包人支付设计费总额的30%,计万元作为定金(合同(协议)结算时,定金抵作设计费)。8. 1Withinthreedaysupontheeffectivenessofthiscontract,theEmployershallpaytheDesigner30%ofcontractpricenamelyRMBYuanasthedownpayment.(Thedownpaymentshallbecountedasthechargesfor
14、designuponsettlementofthecontract).8.2设计人提交方案设计文件后三天内,发包人支付设计费总额的20%,计万元;设计人提交施工图设计文件后三天内,发包人支付设计费总额的45%,计万元;工程完工后,结清设计费,不留尾款。9. 2WithinthreedaysuponthesubmissionofschematicdesigndocumentsbytheDesigner,theEmployerwillpay20%ofcontractpricenamelyRMBYuan.Withinthreedaysuponthesubmissionofconstructiondr
15、awingsbytheDesigner,theEmployerwillpay45%ofcontractpricenamelyRMBYuan.Aftercompletionoftheproject,theEmployerwillpaytherestRMB10. *Yuan,withoutanyremainder.8.3双方委托银行代付代收有关费用。8. 3ThePartiesshallentrustbanktocollectandpayforrelevantcharges.第九条双方责任。Article9ResponsibilitiesoftheParties9.1发包人责任9.1ResponsibilitiesoftheEmployer9.1.1发包人按本合同(协议)第五条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交基础资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按本合同(协议)第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。9. 1.1TheEmployershallsubmittoDesignerbas