【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx

上传人:王** 文档编号:900468 上传时间:2024-02-23 格式:DOCX 页数:16 大小:104KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第1页
第1页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第2页
第2页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第3页
第3页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第4页
第4页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第5页
第5页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第6页
第6页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第7页
第7页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第8页
第8页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第9页
第9页 / 共16页
【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx_第10页
第10页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】保障中小企业款项支付条例.docx(16页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、保障中小企业款项支付条例RegulationonEnsuringPaymentstoSmallandMedium-SizedEnterprises制定机关:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第728号公布日期:2020.07.05施行日期:2020.09.01效力位阶:行政法规法规类别:外汇综合规定营商环境优化IssuingAuthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.728oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:07-05-2020EffectiveDate:09-01-20

2、201.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:GeneralProvisionsonForeignExchangeOptimizationofDoingBusinessOrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国国务院令(No.728)(第728号)TheRegulationonEnsuringPaymentstoSmallandMedium-SizedEnterprises,asadoptedatthe99thexecutivemeetingoftheState

3、CouncilonJuly1,2020jisherebyissued,andshallcomeintoforceonSeptember1,2020.保障中小企业款项支付条例已经2020年7月1日国务院第99次常务会议通过,现予公布,自2020年9月1日起施行。Premier:LiKeqiang总理李克强July5,20202020年7月5日RegulationonEnsuringPaymentstoSmallandMedium-SizedEnterprises保障中小企业款项支付条例developed inthe PeopIe1SArticle1ThisRegulationisaccordan

4、cewiththeLawof第一条为了促进机关、事业单位和大型企业及时支付中小企业款项,维护中小企业合法权益,优 化营商环境,根据中华人民共和 国中小企业促进法等法律,制定 本条例。第二条机关、事业单位和大 型企业采购货物、工程、服务支付 中小企业款项,应当遵守本条例。第三条本条例所称中小企 业,是指在中华人民共和国境内依 法设立,依据国务院批准的中小企 业划分标准确定的中型企业、小型 企业和微型企业;所称大型企业, 是指中小企业以外的企业。中小企业、大型企业依合同订立时 的企业规模类型确定。中小企业与 机关、事业单位、大型企业订立合 同时,应当主动告知其属于中小企 业。第四条国务院负责中小企

5、业 促进工作综合管理的部门对机关、 事业单位和大型企业及时支付中小 企业款项工作进行宏观指导、综合 协调、监督检查;国务院有关部门 在各自职责范围内,负责相关管理RepublicofChinaonthePromotionofSmallandMedium-SizedEnterprisesandotherlawsinordertourgegovernmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterprisestomaketimelypaymentstosmallandmedium-sizedenterprises(“SMEs),safeguardthelegit

6、imaterightsandinterestsofSMEs,andoptimizethebusinessenvironment.Article2WhenmakingpaymentstoSMEsforthepurchaseofgoods,projectsandservices,governmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterprisesshallcomplywiththisRegulation.Article3ForthepurposesofthisRegulation,“SMEs”meansthemedium-sizedenterprises,s

7、mall-sizedenterprisesandmicroenterprisesthatarelegallyformedwithintheterritoryofthePeoplesRepublicofChinaanddeterminedaccordingtothestandardsfortheclassificationofSMEsapprovedbytheStateCouncil;anduIargeenterprisesmeanstheenterprisesotherthanSMEs.SMEsandlargeenterprisesshallbedeterminedbasedonthesize

8、sandtypesofenterprisesatthetimeofconclusionofthecontracts.SMEsshall,whenconcludingcontractswithgovernmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterprises,taketheinitiativetoinformthelatterthattheyareSMEs.Article4ThedepartmentinchargeofthecomprehensiveadministrationofthepromotionofSMEsoftheStateCouncilsh

9、allprovidemacroguidanceandconductcomprehensivecoordinationandsupervisoryinspectionsinrespectoftimelypaymentstoSMEsbygovernmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterprises;andtherelevantdepartments工作。oftheStateCouncilshallberesponsibleforrelevantadministrationworkwithinthescopeoftheirrespectivefuncti

10、ons.ThelocalpeoplesgovernmentsatorabovethecountylevelshallberesponsiblefortheadministrationoftimelypaymentstoSMEsbygovernmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterpriseswithintheirrespectiveadministrativeregions.Article5Relevantindustryassociationsandchambersofcommerceshall,inaccordancewithlaws,regu

11、lationsandtheirrespectivearticlesofassociation,improveindustryselfregulation,prohibitlargeenterprisesintheirrespectiveindustriesfromrefusingordelayingpaymenttoSMEsbytakingadvantageoftheirdominantpositions,andregulateandguidetheirfulfillmentoftheobligationtomaketimelypaymentstoSMEs,soastoprotectthele

12、gitimaterightsandinterestsofSMEs.Article6Governmentorgans,publicinstitutionsandlargeenterprisesshallneitherrequireSMEstoacceptunreasonablepaymentperiods,methods,conditions,liabilityforbreachofcontractsandothertransactiontermsandconditions,nordefaultonthepaymentstoSMEsforgoods,projectsandservices.SME

13、sshallconductbusinessoperationsaccordingtothelaw,actingoodfaith,andprovidegoods,projectsandservicesthatreachthestandardsasagreedonincontracts.Article7Thegovernmentorgansandpublicinstitutionsthatpurchasegoods,projectsand县级以上地方人民政府负责本行政区域内机关、事业单位和大型企业及时支付中小企业款项的管理工作。第五条有关行业协会商会应当按照法律法规和组织章程,完善行业自律,禁止本

14、行业大型企业利用优势地位拒绝或者迟延支付中小企业款项,规范引导其履行及时支付中小企业款项义务,保护中小企业合法权益。第六条机关、事业单位和大型企业不得要求中小企业接受不合理的付款期限、方式、条件和违约责任等交易条件,不得违约拖欠中小企业的货物、工程、服务款项。中小企业应当依法经营,诚实守信,按照合同约定提供合格的货物、工程和服务。第七条机关、事业单位使用财政资金从中小企业采购货物、工程、服务,应当严格按照批准的预 算执行,不得无预算、超预算开展 采购。servicesfromSMEswithfinancialfundsshallstrictlyimplementtheapprovedbudge

15、tstandards,andshallnotmakepurchaseswithoutabudgetorinexcessofbudgets.政府投资项目所需资金应当按照国 家有关规定确保落实到位,不得由 施工单位垫资建设。Thefundsrequiredforgovernmentinvestmentprojectsshallbeensuredreadilyavailableinaccordancewithrelevantprovisionsissuedbythestate,andgovernmentinvestmentprojectsmaynotbeconstructedwithadvancefundsfromconstructioncontractors.第八条机关、事业单位从中 小企业采购货物、工程、服务,应 当自货物、工程、服务交付之日起 30日内支付款项;合同另有约定 的,付款期限最长不得超过60 日。Article8Agovernmentorganorpublicinstitutionthatpurchasesanygoods,projectorservicesfromaSMEshallmakepaymentswith

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律/法学 > 劳动法

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!