《【中英文对照版】北京市实施《中华人民共和国反恐怖主义法》办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】北京市实施《中华人民共和国反恐怖主义法》办法.docx(20页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、北京市实施中华人民共和国反恐怖主义法办法MeasuresfortheImplementationoftheCounterterrorismLawofthePeople,sRepublicofChinainBeijingMunicipality制定机关:北京市人大(含常委会)发文字号:北京市人民代表大会常务委员会公告16届第5号公布日期:2023.07.28施行日期:2024.01.01效力位阶:省级地方性法规法规类别:国家安全工作IssuingAuthority:BeijingMunicipalPeoplesCongress(incl.StandingCommittee)DocumentNum
2、ber:AnnouncementNo.5oftheStandingCommitteeoftheSixteenthPeoplesCongressoftheBeijingMunicipalityDateIssued:07-28-2023EffectiveDate:01-01-20241.evelofAuthority:ProvincialLocalRegulations北京市人民代表大会常务委员 会公告AreaofLaw:StateSecurityWorkAnnouncementoftheStandingCommitteeofthePeoplesCongressofBeijingMunicipal
3、ity(No.5SixteenthSession)TheMeasuresfortheImplementationoftheCounterterrorismLawofthePeople,sRepublicofChinainBeijingMunicipality,asadoptedatthe4thSessionoftheStandingCommitteeoftheSixteenthNationalPeople,sCongressofBeijingMunicipalityonJuly28,2023,areherebyissuedandshallcomeintoforceonJanuary1,2024
4、.StandingCommitteeoftheSixteenthPeoplesCongressofBeijingMunicipality(十六届)第5号)北京市实施中华人民共和国反恐怖主义法办法已由北京市第十六届人民代表大会常务委员会第四次会议于2023年7月28日通过,现予公布,自2024年1月1日起施行。北京市第十六届人民代表大会常务委员会July28,20232023年7月28日北京市实施中华人民共和国 反恐怖主义法办法(Adopted at the 4th Session of the Committee of the Sixteenth National Congress of Be
5、ijing Municipality on 2023)tandir,9 (2023年7月28日北京市第十 plp六届人民代表大会常务委员会 JUIy 28,第四次会议通过)MeasuresfortheImplementationoftheCounterterrorismLawofthePeople,sRepublicofChinainBeijingMunicipality第一条为了贯彻落实总 体国家安全观,防范和惩治恐 怖活动,加强反恐怖主义工 作,维护国家安全、公共安全 和人民生命财产安全,根据 中华人民共和国反恐怖主义 法等法律、行政法规,结合 本市实际,制定本办法。Article1The
6、seMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCounterterrorismLawofthePeoplesRepublicofChinaandotherapplicablelawsandadministrativeregulationsandinlightoftheactualcircumstancesofthisMunicipalitytoimplementtheoverallnationalsecurityconcept,preventandpunishterroristactivities,strengthencounterterrorismwork
7、,safeguardnationalsecurity,publicsecurity,andpeopleslifeandpropertysafety.第二条本市行政区域内 开展反恐怖主义工作,适用本 办法。Article2TheseMeasuresshallapplytothecounterterrorismworkcarriedoutwithintheadministrativeregionofthisMunicipality.第三条本市反恐怖主义 工作坚持党的领导,坚持专门 工作与群众路线相结合,防范 为主、惩防结合,先发制敌、 保持主动,统筹协调、整体防 控的原则。Article3Thec
8、ounterterrorismworkofthisMunicipalityshalladheretotheleadershipoftheParty,adheretotheprinciplesofcombiningspecializedworkwithrelianceonthepeople,givingprioritytoprevention,integratingpunishmentandprevention,anticipatingtheenemyandmaintaininginitiative,andcoordinatingandintegratingoverallpreventionan
9、dcontrol.第四条反恐怖主义工作Article4Counterterrorismworkshallbecarried应当依法进行,尊重和保障人 权,维护公民和组织的合法权 益。outinaccordancewiththelawbyrespectingandsafeguardinghumanrightsandprotectingthelawfulrightsandinterestsofcitizensandorganizations.第五条市、区反恐怖主 义工作领导机构,在上级反恐 怖主义工作领导机构的领导和 指挥下,负责制定和组织实施 反恐怖主义工作规划、预案、 措施,建立健全跨部门情报
10、信 息工作机制,指挥对恐怖事件 的应对处置,组织开展反恐怖 主义宣传教育,加强专业队伍 建设,监督反恐怖主义工作责 任落实等工作。Article5Themunicipalordistrictleadingbodyforthecounterterrorismworkshall,undertheleadershipandcommandofitssuperiorleadingbodyforthecounterterrorismwork,beresponsiblefordevelopingandorganizingtheimplementationofcounterterrorismworkplans
11、,plans,andmeasures,establishingandimprovingtheinter-departmentalintelligenceinformationworkmechanism,directingtheresponsetoanddisposalofterroristincidents,organizingcounterterrorismpublicityandeducation,strengtheningtheconstructionofprofessionalteams,andsupervisingtheworksuchastheimplementationofres
12、ponsibilitiesinthecounterterrorismwork.市、区反恐怖主义工作领导机 构的日常工作由其办事机构承 担。Thedailyworkofthemunicipalordistrictleadingbodyforthecounterterrorismworkshallbeundertakenbyitsworkoffice.第六条市、区反恐怖主 义工作领导机构成员单位在本 行业系统、本单位履行下列反 恐怖主义工作职责:Article6Amemberentityofthemunicipalordistrictleadingbodyforthecounterterroris
13、mworkshallperformthefollowingcounterterrorismworkdutiesintheindustrysystemtowhichitbelongsandintheentity:(一)按照职责分工,将反恐 怖主义工作列入工作规划,建 立健全工作机制和责任体系, 明确责任部门和人员;(1) Includingthecounterterrorismworkintheworkplanaccordingtothedivisionofduties,establishingandimprovingtheworkmechanismandresponsibilitysystem
14、,andspecifyingtheresponsibledepartmentsandpersonnel.(二)推进反恐怖主义工作信息化建设,逐步实现数据共(2) Promotingtheinformation-basedconstructionofthecounterterrorismworkandgradually享;realizingdatasharing.(三)开展反恐怖主义宣传教 育工作,推动有关单位落实反 恐怖主义法律、法规、政策;(3) Carryingoutcounterterrorismpublicityandeducation,andurgingrelevantentitie
15、stocarryoutcounterterrorismlaws,regulations,andpolicies.(四)制定并推动落实反恐怖 主义工作标准、规范、措施、 预案等,指导、督促有关单位 开展反恐怖主义工作;(4) Developingandpromotingtheimplementationofcounterterrorismworkstandards,specifications,measures,andplans,amongothers,andguidingandurgingrelevantentitiestocarryoutthecounterterrorismwork.(五)
16、定期向同级反恐怖主义 工作领导机构和上级行业主管 部门报告反恐怖主义工作情 况;(5) Regularlyreportingthecounterterrorismworksituationtotheleadingbodyforthecounterterrorismworkatthesamelevelandsuperiorindustrydepartment.(六)国家和本市规定的其他 职责(6) PerformingotherdutiesprescribedbythestateandthisMunicipality.第七条市、区反恐怖主 义工作领导机构成员单位以及 其他有关单位应当按照国家和 本市反恐怖主义工作