《中英文社会化媒体服务协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文社会化媒体服务协议.docx(18页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、XXX社会化媒体服务协议XXXSialMediaServiceAgreement甲方:XXX信息科技(北京)有限公司地址:北京市XXXXXPartyA:XXXInformationTechnology(Beijing)Co.,Ltd.Address:XXX乙方:XXX(北京)科技有限公司上海分公司地址:XXXXPartyB:XXX(Beijing)TechnologyCo.,Ltd.-ShanghaiBranchAddress:XXXX鉴于,XXXInformationTechnology(Beijing)CO.,Ltd.(以下简称“甲方”)因其业务发展需要委托XXX(北京)科技有限公司上海分
2、公司(以下简称“乙方”)负责按照其要求为其提供专业的社会化媒体服务;WHEREAS,XXXInformationTechnology(Beijing)Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyA)1duetotheneedforitsbusinessdevelopment,engagesXXX(Beijing)TechnologyCo.,Ltd.-ShanghaiBranch(hereinafterreferredtoasPartyB)toprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesaccordingtoits
3、requirements;鉴于,乙方有具备丰富从业经验的专业人员,并愿意为甲方提供其所要求的专业的社会化媒体服务。WHEREAS,PartyBhasprofessionalswithrichexperiencesandiswillingtoprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesasrequiredbyPartyA.为此,甲、乙双方经友好商议,就乙方按照本协议规定的条款与条件向甲方提供网络社会化媒体服务之事宜达成如下约定:NOW,THEREFORE,PartyAandPartyB,throughfriendlyconsultation,r
4、eachthefollowingagreementswithrespecttothemattersconcerningtheprovisionofprofessionalsocialmediaservicesbyPartyBtoPartyAaccordingtothetermsandconditionssetforthherein:1 .服务内容1.1 乙方按照本协议约定并在不违反相关法律法规的情况下,为甲方提供专业的社会化媒体服务;1.2 乙方所提供的社会化媒体服务内容,详见附件一:XXXQ4社会化工媒体项目工作内容及报价。1. ServiceContents1.1 PartyBshallp
5、rovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicespursuantheretoandwithoutprejudicetotheprovisionsofrelevantlawsandregulations;1.2 ThecontentsofsocialmediaservicestobeprovidedbyPartyBareshowninAttachmentI:WorkContentsandQuotationofXXXQ4SocialMediaService.2.协议期限本协议总有效期自2022年10月19日至2022年1月18日(以下简称“协议有效期”
6、)。2. 2.TermoftheAgreementThisAgreementshallbeeffectivefromOctober19,2022toJanuary1812022(hereinafterreferredtoastheValidityofAgreement).3. 服务费用3.1 作为乙方根据本协议的约定向甲方提供本协议第1条所规定的网络社会化媒体服务之对价,甲方允许依照单价所相对应的金额,向乙方支付服务费,共计人民币480,855(含税)(大写:肆拾捌万零捌佰伍拾伍元整)(不包括活动奖品费用)。3.2 若甲方要求乙方提供超出本协议中服务内容涵盖服务范围以外的其他服务,双方须根据项
7、目具体要求另行商议收费标准、方法、范围;对于此类额外工作项目,乙方须提前提供书面建议书和报价,并在得到甲方书面确认且双方另行签署书面报价单作为本协议附件后,乙方才可开始工作。3 .ServiceFees3.1 Inconsiderationofthesocialmediaservices,setforthinArticle1,hereoftobeprovidedbyPartyBtoPartyA,inaccordancewiththeprovisionshereof,PartyAagreestopaytoPartyBservicefees,totalingRMB480,855(taxesincl
8、uded)(inwords:fourhundredandeightythousandeighthundredandfifty-fiveonly)(expensesforactivitiesprizesareexcluded).3.2 ShouldPartyArequirePartyBtoprovideadditionalservicesbeyondthesocialmediaservicessetforthinthisAgreementincludingAttachmentI,thePartiesshallseparatelynegotiateandagreeonthescopeandchar
9、gesforsuchadditionalservices;withrespecttosuchadditionalservices,PartyBshallprovidewrittenproposalandquotationinadvanceandmaystartworkonlyuponwrittenconfirmationbyPartyAandsignatureofwrittenquotationbythePartiesseparatelyasattachmenthereto.4 .发票及付款甲方在本协议签署后将一次向乙方支付运营费用:4.1 乙方在协议签署后的10个工作日内向甲方提供发票,甲方
10、自收到乙方所提供的正确发票后,于30个工作日内向乙方支付服务费,共计人民币480,855(含税)(大写:肆拾捌万零捌佰伍拾伍元整);4.2 发票类型为:服务费。4.3 除本协议明确规定的费用外,就乙方向甲方提供本协议所约定的服务内容,甲方再也不向乙方支付任何费用。乙方应在甲方每次付款前提供符合甲方要求的合法有效发票,若乙方逾期提供的,则甲方有权延期付款且不承担任何违约责任。4.4 乙方账户信息:公司名称:XXX(北京)科技有限公司上海分公司银行名称:XXX银行地址:XXXX账号:XXXX4. 4InvoiceandPaymentPartyAwillpaytheservicefeestoPart
11、yBassetoutbelow:4.1 PartyBshallprovidePartyAwithproperly-renderedinvoiceswithin10workingdaysafterexecutionofthisAgreement,totalingRMB480,855(taxesincluded)(inwords:fourhundredandeightythousandeighthundredandfifty-fiveonly),andPartyAshallpaytheinvoicedamounttoPartyBwithin30workingdaysuponitsreceiptof
12、theproperly-renderedinvoicesprovidedbyPartyB.4.2 Thetypeofinvoiceis:servicefee.4.3 Exceptfortheexpensesorfeesexpresslysetforthherein,PartyAhasnoobligationtopaytoPartyBanyexpenseorfeewithrespecttotheprovisionofservicecontentsasagreedhereinbyPartyBtoPartyA.PartyBshallprovidelegalandeffectiveinvoiceswh
13、ichmeetPartyAsrequirementpriortoeachpaymentbyPartyA;foroverdueprovisionofsuchinvoicesbyPartyB,PartyAshallhavetherighttodeferpaymentandshallbearnodefaultliability.4.4 AccountinformationofPartyB:Companyname:XXX(Beijing)TechnologyCo.,Ltd.-ShanghaiBranchBankname:XXXBankAdd:No.XXXXhaiAccountNumber:1XXXSW
14、IFTCode:XXX5.双方权利义务5.1 乙方应安排经验丰富、有资质和能力的雇员来组建专门的服务团队,为甲方提供本协议项下的社会化媒体服务,并保证该等服务的质量。乙方陈述、担保并保证(i)乙方提供的服务均满足行业最佳水准,且(ii)乙方提供的服务不会伤害甲方及XXX平台的名誉。5.2 甲方提供乙方履行本协议所必需的有关信息、资料。甲方允许,乙方将不对甲方所提供的信息和资料因不许确或者不完整或者不合法引起的任何问题承担责任。5.3 甲方将根据第4条之规定支付服务费。若甲方未能根据第4条规定付款,且延期超过30日,则乙方每年可加收9%的滞纳金,且除有权根据本协议要求甲方付款外,乙方有权暂停社会
15、化媒体服务或者终止本协议。5.4 供服务过程中,甲方须赋予必要的协助。5.5 乙方陈述并担保(i)其不承担任何如下性质的先在义务或者承诺(亦不会承担或者以其他方式履行任何如下性质的义务或者承诺),即将与乙方履行其在本协议项下义务相冲突、不一致或者将妨碍、限制或者禁止该等履行的义务或者承诺;(ii)其为正式成立、合法存续的商业实体;(iii)乙方有资格履行业务/运营及履行本协议项下义务;(iv)乙方或者签署本协议的人员具有签署本协议所需的权限;(V)乙方履行服务不违反亦不会违反任何合用法律、规则或者规定;(Vi)服务、交付物和著作成果不会侵犯任何第三方的专利、版权、商业机密或者其他知识产权或者转
16、有权利,以及(Vii)乙方不会将任何会影响、限制甲方或者任何其他人员计算机或者财产或者对该等计算机、财产运营造成伤害的病毒、蠕虫病毒、潜在破坏程序、被损文件、特洛伊木马或者其他有害或者恶意的代码、文件、脚本、智能体、程序或者任何类似代码导入(或者通过服务导入)甲方或者任何其他人员的软件或者系统中。5. RightsandCSDligationsoftheParties5.1 PartyBshallassignitsemployeeswhowillbeprofessionalswithrichandappropriaterelevantexperiences,qualificationsandcapabilitiestoestablishaspecialserviceteamtoprovidePar