跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx

上传人:王** 文档编号:1682500 上传时间:2024-12-16 格式:DOCX 页数:54 大小:196.27KB
下载 相关 举报
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第1页
第1页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第2页
第2页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第3页
第3页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第4页
第4页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第5页
第5页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第6页
第6页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第7页
第7页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第8页
第8页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第9页
第9页 / 共54页
跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx_第10页
第10页 / 共54页
亲,该文档总共54页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化语境下的冲突性话语研究分析—以电影《刮痧》《推手》为语料 汉语言文学专业.docx(54页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、论文题目跨文化语境下的冲突性话语研究-以电影刮獭、推手为语料AStudyofConf1.ictTa1.kinIntercu1.tura1.Context-BasedontheFi1.msofGuaShaTreatmentandPushingHandsACKNOW1.EDGEMENTSUponthecomp1.etionofthisthesis.Iwou1.d1.iketoexpressmyappreciationandthankstoa1.1.thepeop1.ewhohavesupportedmeduringtheProCCkofwritingwithoutwhomthisthesiswou

2、1.dnothavebeenpossib1.e.Eirsiandtbrenost.Iwou1.d1.iketoextendmydeepestgratitudetomysupervisor.ProfessorGaoYongchen,IbrherconstantCnCoUragCmen1.andguidanceinmystudyaswe1.1.asmypersona1.growthinthepastthreeyears.Hments,inspirationa1.ideas,andpainstakingrevisionshavehe1.pedmemakethecurrentversionofInyt

3、hesismuchbetterthanitwou1.dOIherWiSehavebeen.Heracademicenthusiasmandscho1.ar1.yattainmenthavehadagreatinf1.uenceonmeinthepastthreeyearsandwi1.1.inf1.uencemeinthefuture.Second,Iwou1.d1.ovetoexpressmygreat(hankstosomeotherteachersintheSchoo1.ofForeign1.anguages.SoochowUniversity,whoseteachinganden1.i

4、ghtenmentprovetobecrucia1.(othecomp1.etionofthisthesis.Mythanksa1.sogo1.onyc1.assmatesandfriends,whosharedtheirconstructivesuggestionsandencouragedmeduring(hewho1.eprocessofmythesiswriting.1.astbutno1.1.east,Iamdeep1.ygratefu1.1.onybe1.ovedfami1.y.Thcir1.oveandsupporthavemademystudyanexceptiona1.1.y

5、enjoyab1.eandnmorab1.cjourney.ABSTRACTConf1.ictta1.kisatypeofintc11ctioninwhichhosti1.eactsarcexchangedbetweentwoorn)rcparties.Imunication.Thete11nOfconi1.ictta1.kisoftenusedinthebroadsensetorefertomany1.inguisticbehaviorssuchasarguing,disputing,quarre1.ing,opposing,andsquabb1.ing.Researchersathomea

6、ndabroadhaveworkedonconf1.ictta1.kwithvariousapproaches,inc1.udingconversationana1.ysisapproach,interactiona1.Socio1.inguisticapproach,andpragmaticapproach.Thepresentstudymakesanattempttoana1.yzeconI1.idta1.kfromanintcrcu1.tura1.pragmaticperspective.Thisthesisfocusesontheconf1.ictta1.kintheintercu1.

7、tura1.contextinwhichChineseandAmericancu1.turesareincoexistence.Me1.hOdO1.OgiCaI1.yspeaking,thepresentstudybe1.ongstoaqua1.itativeandcontrastivestudybasedonthedataco1.1.ectedfromthefi1.msGuaShaTreatmentandPushingHunds.Thetheoretica1.foundationsareVerschuerenS1.inguisticadaptationtheory.HofsicdcSva1.

8、uedimensions,andHa1.1.shigh-contextand1.ow-contextcu1.tures.Theana1.ysisoftheconf1.ictta1.kisaddressedtoanswertworesearchquestions:(1)Howdothecontextua1.factorsaffectpeop1.es1.inguisticchoicesinintercu1.tura1.conf1.ictta1.ks?(2)Whatarethecu1.tura1.constraintsonpeop1.esadaptationfai1.uretothosecontex

9、tua1.facton?BasedonVerSChUere1.rs1.inguisticadaptationtheorj,.conf1.ictta1.kinintercu1.tura1.contextiscausedbytheuitererortheinterpretersfai1.ureinmakingadaptationtothecontextua1.factorsinthephysica1.,socia1.andnenta1.wor1.ds.Thedifferentcu1.tura1.patternsinChineseandArneriCancu1.turessuchaspowerdis

10、tance,individua1.ism-co1.1.ectivism,high-contextand1.ow-contextcu1.turesarethemainconstraintsonpeop1.esadaptationfai1.uretothecontextua1.factors.KeyWords:conf1.ictta1.k;intercu1.tura1.context;1.inguisticadaptation:cu1.tura1.patterns摘要冲突性话语是指发生在双方或者多方之间的一种敌对性的交际行为。它是一种普遍而又兔杂的语言现象,在日常人际交流中频频发生。冲突性话语是一

11、个广义的概念,涵盖诸多言语行为,如争执、反驳、争吵、反对、争论等.国内外的研究者们从不同的视角对冲突性话语做了些研究,其中主要的研究领域包括会话分析,交际社会语言学及语用学。本文试图从跨文化语用的角度对冲突性话语进行分析。本文的研究建点是中美文化并存的跨文化语境中的冲突性话语。就研究方法而有,本研究属于定性、对比研究,运用Vcrschueren的语言顺应理论Hofstedc的文化维度理论以及Ha1.1.的高低语境理论分析电影C刮筋和G推手中的冲突性话语。本文主要探讨以下两个问题:(1)语境因素如何影响若跨文化冲突性话语中人们的语言选择?(2)哪些文化约束导致人们未能顺应那些语境因素?根据Ver

12、SChUeren的语言顺应论,本研究分析得出跨文化语境中的冲突性话语产生的原因是交际双方忽视了对物理世界、社会世界、心理世界中语境因素的顺应。而中美文化模式的差异,如权力距离,个人主义与集体主义价值观,高语境与低语境文化则成为交际双方未能顺应相关语境因素的主要制约力地。关使词,冲突性话语:跨文化语境:语言顺应:文化模式CONTENTSACKNOW1.EDGEMENTSiABSTRACTii摘.iiiCHAPTERONEINTRODUCTIONI1.1 MotivationfortheStwyI1.2 PurposeoftheStudy21.3 Methodo1.ogyandData31.4 O

13、rganizationOFtheThesis4CHPTERTWO1.ITERATUREREVIEW52.1 IntroductiontotheTWOFi1.ms52.1.1 ABriefIntroductiontoGuaShaTreatment52.1.2 ABriefintroductiontoPushingHands62.2 AnOverviewofConf1.ictTa1.k82.2.1 DefinitionofConf1.ictTa1.k82.2.2 Re1.evantStudiesonConf1.ictTa1.k92.3 Theoretica1.Foundations142.3.1

14、1.inguisticAdaptationTheory142.3.2 Cu1.tura1.Patterns17CHAPTER 3 REEADAPTATIONFAI1.UREINCONF1.ICTTA1.K213.1 TheProcbssofConfictTa1.k213.1.1 ThreePropertiesofConfictTa1.k213.1.2 Contextua1.Corre1.atesofAdaptabi1.ity223.1.3 TheMode1.ofConf1.ictTa1.kasFai1.ureOfzXdaptabi1.ity233.2 Fai1.ureinAdaptingtoP

15、hysica1.Wor1.d243.2.1 Time243.2.2 Space253.3 Fai1.ureinAdaptingtoSocia1.Wor1.d273.3.1 PowerandSo1.idarity273.3.2 CommunicativeNorms303.3.3 Kinship323.4 Fai1.ureinAdaptingtoMenta1.Wor1.d333.4.1 CognitiveE1.ements343.4.2 EmotiveE1.ements35CHAPTER 4 URCU1.TURA1.CONSTRAINTSONADAPTATIONFAI1.URE374.1 TheCu1.tura1.PatternsRE1.IECTEDINTHEConf1.ictTa1.k374.2 PDIand1.inguisticChoices394.3 IDVand1.inguisticChoices44.4 HC/1.CCommunicationand1.inguisticChoices44CHAPTERHVECONC1.USION465.1 Conc1.udingRemarks

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 论文 > 毕业论文

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!