2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx

上传人:王** 文档编号:1601806 上传时间:2024-11-24 格式:DOCX 页数:10 大小:23.03KB
下载 相关 举报
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第1页
第1页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第2页
第2页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第3页
第3页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第4页
第4页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第5页
第5页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第6页
第6页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第7页
第7页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第8页
第8页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第9页
第9页 / 共10页
2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年《鹧鸪》原文、翻译注释及赏析汇总[6篇].docx(10页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、2024年鹏鸽原文、翻译注释及赏析汇总6篇G鹉鸽原文、朝译注释及宏析汇息6篇度碧原文、翻逢注释及益析1原文:糜天酬孝峙清代:钱继全发短法长相有棱,病容突兀慢于惜.5侵雨打寻常事,仿佛终南石里藤.闲倚杖,戏三售.折腰久矣谢无能.雨风未解池亭若,捧出新词字字冰.译文:发短就长眉有桢,病容突兀怪于怡.霜侵雨打寻常事,仿佛终南石里隧。此人头发很短,蝴很长,眉毛突起校角分明,病后容颔消瘦,敢告高效,比那光头垂眉、闭目参禅的和尚还怪模怪样.而他好似终南山石缝中生长出来的一根蔓延的育藤,任凭严霜侵袭、视雨击打,都等闲视之.闲倚杖,戏三胭.折腰久矣谢无能.雨风未解池亭署,捧出新词字字冰。他A寸而轻拄手杖闲适漫

2、步,时而在水边微网捕鱼消遣光阴.为官多年,要他再出任官职,他以没有能力为借口推辞了.阵阵炎热的东南风没有消解池亭中暑气,而他新作的词却字字像冰一般清冷.注释:发短法(指n)长用有棱,病容突兀(WiJ)怪于憎.裔侵雨打寻常事,仿候终南石里藤.修S天:词牌名,又名思佳客、半死恸、,思越人、*醉梅花“,双调,五十五字,上、下片各三平的.孝峙(Zhi):即王屋,其字孝崎,明末文学家.发短:刹短发.JS:胡须.盾有棱:Jg毛突起而棱角分明.棱,物体表面的条状突起棱角.这里形容后毛突起.病容突兀:言病后容颜消瘦,St骨高苴.突兀,高管,指St骨凸起.怪于怡:连和尚都不如.清初,许多士人道入佛门,不与貌治者

3、合作.寻常:经常,平时.郭侵雨打:指政治和仕途上的坎坷如同雨雪风霭.终南:终南山,在今西安市南.闲倚校,戏J布拜(Zeng).折腰久矣谢无陆.球风未解池亭智,捧出新词字字冰.临Sf:指水边网鱼.S,有支架的鱼网.折腰:指出任官职,用东晋文学家陶渊明不为五斗米折戚而辞官归隐的典故.谢无能:推辞说没有能力承担.谢,推辞,拒绝.来风:和风,指东南风或南风.字字冰:字字像冰TS清冷.资析:此闻描绘若一位爱国词人的肖像上片起句以发短而起,不但具有很强的时代超,而目暗示了主人公不屈的性格.同时,词人以店长反衬了发短*,并借此描绘了汉族男子传筑的壮美风度和潇洒气榻.“胆有棱”表面是在写眉毛发则通过棱棱眉毛暗

4、示眼睛炯炯眼神,到此,一位头发很短、蟒很长、眉毛高宜.怒目睁睁的形象跃然纸上.”病容突兀怪于僧.这是描写主人公的容颜衰弱,暗示了主人公难以诉说的豆杂情感.接者的“箱侵雨打寻常事.仿佛终南石里藤”化用陶渊明“果菊东篱下,悠然见南山意,暗含了“I居之意.上片结尾,词人通过有若很强的生命力的石里藤一任霜侵南打而表现出寻常事,暗示了主人公内心的坚强.前两句是主人公面容表象的大特写溪头,充分显示其怪异;后两句则是主人公心态意象的比拟式描Ifc,若力传达其坚强.下片以闲游.戏钓的飘逸气度,通过清竣自立的形釜,进一步申足了上片遗世独立、傲岸不弱的个性,同时自然地生发为,折腰久矣谢无能“的同意.首先,词人描写

5、了主人公不为官的闲游,戏钓的惬意.接着说”折腰久矣谢无畿”,通过哈用东晋陶渊明.采菊东蔺下,悠然见南山和“不为五斗米圻腰”的语典衷现出主人公坚决不与清朝统治者合作的气节.接着借“深风未解池亭署来喑示了当时的社会环境的险恶偌字字冰”暗示主人公内心的凌凉,其中,郸T跟上片霜侵”词意前后呼应共同演染若象征着残酷苦涩的社会现实,同时也反激替、映4寸着主人公骨骼便、心意冷,不畏睑恶,不屑于清政府笼络汉族士子的高官厚解,宁可隐居深山穷!*苦熬栉风淋沐雨的澧楚生活,却始终铮铮然清峻自立的高兀形象.此词上片通过描写外貌,突出了主人公病态怪异形象,表现了他坚忍襁的性格特点;下片以闲游.戏的的执逸气度,进一步表现

6、了主人公遗世独立、傲岸不的品格,映衬出主人公清峻自立的高兀形釜.全词用典贴切,形象鲜明,由风貌三人质,层层推进,步步深入,以简洁劲技的白描手法,丝丝入扣地烙的出主人公的立体弟像.朗鸽3原文、断!注释及赏析2原文硼天杨柳东塘细雌清代:蒋春春杨柳东塘细水流,红窗睡起哄造耀.临玉管,试琼瓯,醒时题恨解时依译文杨柳乐塘细水流,红窗睡起唤35鸿.临玉管,试球瓯,酝时题恨醉时侬注释杨柳东塘细水流,红窗睡起唤涌除.临玉管,试琼瓯,短时强恨解时休.屏间山压后心卷,镶里波生曜角秋,明朝花落归鸿尽,细雨春春闭,J展,屏间山压胆心理,镰里波生金角秋.明朝花落归鸿尽,细雨春寒闭,J处.屏间山国心尧,陵里波生频角秋,明

7、朝花落归鸿尽,细雨春意闭/J屐,玉爸:毛笔的美称.琼瓯(u):美酒.赏析此词借量抒情.上片写S?.东塘杨柳,春波细流,红窗睡起,枝上鸣鸠,山压翠店,频角生秋.下片抒情.时临玉管,或闻琼跟,醒时遗恨,解时便休.”明朝落花归鸿尽,细雨春寒闭小楼”既为全词添姿生色,又在有意无意之间微露惜春之急.通篇工丽精巧,委婉含蓄,报有情致.四曲原文、翻译注释及赏析3原文:瑞越S?榴花五月眼边明宋代:赵彦然榴花五月眼边明.角稳流冰午梦清.江上扁舟停画桨,云间一笑濯尘塌。主人杯酒留连意,偿客关河去住情.都付驿亭今日水,伴人东去到江城.译文:榴花五月眼边明.角25流冰午梦清.江上扁舟停画桨,云间一笑灌尘缨.主人杯酒留

8、连意,倦客关河去住情.都付驿亭今日水,伴人东去到江城.诩:榴花五月眼边明.角蟹(dian)流冰午梦清.江上扁舟停画桨,云间一笑濯(ZhU6)尘境(yng).角簿:角葛编成的席子.流冰:形容角簟生凉.濯尘缪:楚辞渔父:仓良之水演兮,可以濯吾维.主人杯酒留连意,倦客关河去住情.都付驿亭今日水,伴人东去到江城.赏析:五月花明,午梦片刻,根清流,情怀何等潇洒,胸襟又何等超脱.主人杯酒流连之意可感,传客关河去住之情不堪.不言此日情怀难忘,而言遣流水载此情东去江城,委婉行味之至.原文、蒯译注释及赏析4原文:欧S天九日悲秋不到心础:晏几道九日悲秋不到0.凤飒管有新音.初见雁,已郦占.埼罗丛里胜登临.译文:九

9、日悲秋不到!.凤城歌管有新音.初见掩,已闻砧.绮罗丛里胜登临.风凋皆秘愁眉淡,露染黄花笑援深.须载月户纤纤玉,细捧礴淞粕金.风湄害柳愁后淡,露染黄花笑度深.须教月户纤纤玉,细捧蘸滁艳金.现:九日悲秋不到!.凤城歌管有新音.风凋山。)皆柳愁胆淡,露染黄花笑描(y)深.凤城:旧传委穆公之女弄玉,吹箫引凤降于京城,称丹凤城.后遂称京都为凤城.笑国:脸上笑出的圆道.初见雁,SiW(Zhen).绮罗丛里胜登哧.须教月户纤纤玉,细捧阳黯(ShAng)啕ft金.纤纤玉:指双手细白如玉.段觞:指美酒.常艳金:指金黄色的酒浆.赏析:保徽宗崇宁.大观间,即公元十二世纪之初的某一年的重阳节前,当时的权相蔡京派人请小

10、晏埴写新词,作为应节联唱之用,J要于是欣然为作此筒.作为更九的,应节之作,小晏这首词是很特别的,他把悲秋、登高、怀人等等传统的题材和写法统统摭却,一反常情.说柳叶落实愁眉淡了,黄花开是笑腐深了,而且大糅演染欧舞酒宴的豪华享乐气东,筒直把重阳写成了一个欢乐的节日.这一点很值得玩味的.王均说小旻作此词无一语及蔡者,意思是说作者没有借机攀附权贵,是对作者的赞赏.然而,王灼似乎看得浅了.仔细品味起来/量非但没有阿谀蔡京,这种一反常规的写法,未芸不是对蔡京的画!1:九日悲秋不到心,别人都悲秋,那是因为很多不如意,你蔡京位极人臣,百出顶遂,悲秋怎会到你的心上:绮罗丛里度登临,别人都去登高以避灾祈福,你蔡京

11、大苗大货,哪里用的石这一套,偎红恂卷,饮酒享乐就是了!从这个角度来读这首词,不是很有意味吗?四曲原文、翻译注释及赏析5原文:瞰唐代:郑谷暖戏姻芜诧於齐,品流应得近山吗.雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼.游子乍陶征袖湿,佳人才唱翠眉低.相呼相应湘江闾,苦竹丛深日向西.译文:暖戏烟芜丽频齐,品流应得近山鸣.温暖时节助坞在平野嬉戏彩55同齐,看它们的行动举止,类别与平日活雌山玛相像.雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼.黄昏时烟雨中从青草湖边迅疾飞过,落花时节般在澧冷的黄陵庙里笑啼.游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠后低.身在异乡的客人凶!-听到呜叫禁不住泪湿衣袖,佳人刚一唱起充满相思情意的山超鸽,青黑色的眉毛就黯

12、然低垂.相导相应湘江阔,苦竹丛深日向西.宽阚的湘江上朗鸽叫声此起彼伏,相互相应,它们栖息在苦竹深处红日已经偏西.注裨:暖戏烟芜(w3锦翼齐,品流应得近山鸡.戏:嬉戏.烟芜:地雾弥漫的荒地.锦货齐:彩色的羽毛整齐.品流:等级,类别.雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼.雨昏:下雨天空阴沉.青草湖:又名巴丘湖,在河庭湖东南.黄陵庙:祭祀娥皇.女英的庙.传说帝舜南巡,死于苍梧.二妃从征,溺于湘江,后人遂立福于水侧,是为黄陵庙.游子乍(Zh抑间征袖湿,住人才咽般胆低.游子:离家在外或久居外乡的人.乍闻:刚听到.征袖:指游子的衣袖.征,远行.翠后:古时女子用5S生(一种青黑色矿物颜料)画的胆.相呼相应湘江间,

13、苦竹丛深日向西.湘江陶:宽阔的湘江.湘江:长江支流,在今湖南省.苦竹:竹的一种,笋味苦.日向:一作,an.赏析:熟,产于我国南部,形似峨,体大如鸠.它的叫声民间以为极似“行不得也哥哥,故古人常借其声以抒写逐客流人之情,郑谷味奥鸽不生形似,而着力表现其神韵,正是紧案抓住这一点来构思善器的.”暖戏烟芜锦黄齐,品流应得近山吗.“首联是说,图片在温暖的烟色荒地上面嬉戏,只见它们五彩斑斓的羽毛S必整齐;看它们的行动举止,类别与平日;歌的山鸡相像.开篇写越措的习性,羽色和形豆酯鸽性侵培露,早胡希出“(西晋崔豹古今注).开首若一Sg字便把朗询的习性表现出来了铜辄“两字又点染出朗鸽斑爆雷目的羽色.在诗人的心目

14、中,鸣岩的高雅风致甚至可以和美曲的山鸡同列.在这里,诗人并没有对甜据的形象作工雕硼的描绘,而是通过写起嬉戏活动和与山鸡的比较作了画龙点暗式的勾勒,从而启迪人们丰富的联想.首联咏其形,以下各联球耳声.然而诗人并不简单的摹其声,而是糕意表现由声而产生的哀怨凌切的情韵.“雨后百草湖边过,花落黄陵庙里蹄.颔联是说,天空阴沉雨水淋油的时候,从巴丘湖,同庭湖东南湖边的青草地上经过;黄陵庙花露飘落,只听明的的啼叫声音.青草湖即巴丘湖,在洞庭湖东南;黄陵庙,在湘阴县北洞庭湖胖.传说帝舜南巡,死于苍褶。二妃从征,溺于湘江,后人遂立福于水侧,是为黄陵庙.这一带,历史上又是屈原流落之地,因而迁客流入511此最易触发

15、胭族愁怀.这样的特殊环境,已足以使人产生幽思遐想,而诗人又蒙上了一层浓堂的伤颌气余:流潇暮雨,落红片片.荒江、野庙更若以1雨昏”.”花落“,便形成了一种凄迷幽远的意境,洽染出一种令人魂销肠断的氛围.此时此刻,畏芸报怕风寒的鸣指自是不能JS戏自如,而只能愁苦悲呜了.然而“雨昏声草湖边过,花落黄陵庙里唏,反豆吟咏J以又像游子征人涉足凄迷荒蟒之地,聆听即他的声声哀鸣而器然伤神.削湾之声和征人之情,完全交融在一起了.这两句之沙,在于写出了鸥片的神韵.作者未拟其声,未绘其形,而读者似已闻其声,已睹其形,并深深感受到它的抻情风韵了.”游子乍闻征柚湿,佳人才唱理眉低,“颈联是说,身在异乡的客人刚一听到呜叫,就不由自主的抬起手臂,听任泪水沾湿衣袖.美丽的女子仲一听到鸣叫,开口唱联一曲充筠相思情意的山雄号,击黑色的眉毛居然低垂.颈联两句,看来是从毡鸽转而写人,其实句句不离黝蛇声,承接相当巧妙.游子乍闻征袖湿”,是承上句“啼字而来;“佳人才唱翠眉低,又是因血声而发.佳人唱的,无建是仙殴航词,这是仿g%之声而作的凄苦之调,诗人选择游子!闻声而泪下,佳人才唱而疥眉两个细节

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考英语

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!