《《姚鼐·游灵岩记》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《姚鼐·游灵岩记》原文及翻译.docx(2页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、姚鼐游灵岩记原文及翻译原文:泰山北多巨岩,而灵岩最著。余以乾隆四十年正月四日自泰安来观之。其状如垒石为城墉,高千余雉,周若环而缺其南面.南则垂蟀蔽之,重溪络之“白岩至溪,地有尺寸平者,皆种柏,翳高寒深。灵岩寺在柏中,积雪林卜.,初日澄彻,寒光动寺壁。寺后凿岩为兔,以居佛像,度其高,当岩之十九,峭不可上,横出斜援乃登。登则周望万山,殊督而说趣,唯张而军行。岩尻有泉,皇帝来巡,名之曰“甘露之泉”。惜出器,酌以饮余。回视寺左右立丁,多宋以来人刻字,有册入壁内者,又有取石为砌者,砌上有字曰攻和”云。余初与朱子颍约来灵岩,值子颍有公事,乃俾泰安人聂剑光偕余。聂君指岩之北谷,溯以东,越岭.则入于琨瑞之山。
2、盖灵岩谷水西流,合中川水入济;琨瑞山水西北流入济,皆泰山之北谷也“世言佛图澄之弟子曰竺僧朗居于琨瑞山,而时为人说其法于灵岩。故琨瑜之谷臼朗公谷,而灵岩有朗公勺焉。当苻坚之世,竺僧朗在琨瑞大起殿舍,楼阁甚壮,其后颓废至尽;而灵岩自宋以来,观宇益兴.灵岩在长清县东七十里,西近大路,来游者日众。然至琨瑞山,其岩谷幽遂,乃益奇也。余不及往,书以告子颍:子颍他日之来也,循泰山西趣.观乎灵岩,北至历城,复溯朗公谷东南,以抵东长城岭下,缘泰山东能,以反乎泰安,则山之四面尽矣。张峡夜宿,姚鼐记。译文:泰山以北大山(i很多,而灵岩段有名。我于乾隆四十年正月初四从泰安来灵岩游览。灵岩的形状象石砌的城墙,高千余文,
3、周围环抱着的群山象个玉环:南面为群山的缺口。缺口南面有iR迭的山岭遮蔽着,条条的溪流环绕着。从山岩到溪流,凡有一点平地都种植着柏树,柏树覆盖着而高的山岭,塞满了深深的崖谷,而灵岩寺就在这荫瞪蔽空的柏林中。当时大地布满了枳雪,初升的太阳,显得明朗清澈,深冬的阳光照在寺院的墙壁上,光影慢慢地移动。寺后的山崖上,有供佛用的石兔,酌量它的高度,大约在接近崖顶的地方,陡峭壁立,不可直上,只有有时横行,有时侧身攀援才能上去。登上灵岩山山顶眺望,只见四周的群山竞相奔驰,姿态非常奇异,又象军队移动,搭起了行军的帐蓬。山崖脚下有泉,乾隆皇帝来巡游时,命名为“甘露泉”。寺的和尚拿出碗勺,让我们尝尝甘露泉的水。扭头
4、去看寺院左右的石碑,大多是宋代以后建立的,有的镶在墙上,有的用石块砌成,上面有字,刻着北宋末年做宗政和的年号。原来我打算与泰安知府朱子颍块来游,恰好了颍有公事,他派泰安人聂剑光陪我.聂剑光指着灵岩山的北谷说:迎着山谷流水东行,越过一道山岭,可达琨瑞山。灵岩诸山的溪水西流,汇集中川,流入济水,琨瑞山山水西北流,也流入济水,都属泰山北谷的溪流。据传说晋代名僧佛图澄的徒弟竺僧朝,曾住在琨瑞山,有时到灵岩寺讲说佛经,所以琨瑞山的山谷叫明公谷,而灵岩则有一块大石叫朗公石。当前秦苻坚时期,竺僧朗在琨瑞山大建殿阁楼房,十分壮丽,后来逐渐倒塌废弃”而灵岩寺自宋代以来,庙宇修建更加兴盛。灵岩在长清县东七十里,西北大路,来游玩的人天多似一天。然而至于琨瑞山,岩谷更加幽深,景色更加奇明。我来不及去。写信告诉朱子颍.子颍以后来游,可沿泰山的西坡,观赏灵岩,北至历城,然后沿朗公谷东南行,到达长城岭下,由泰山的东坡返回泰安,这样山的四面都可游赏了。夜晚住在长清县的张峡,姚氟记。