《“劳燕”是“辛劳”的燕子吗?.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“劳燕”是“辛劳”的燕子吗?.docx(2页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、“劳燕”是“辛苦”的燕子吗?“劳燕”是“辛苦”的燕子吗?翻阅某教科书时,发觉里面有“劳燕纷飞”一词。惊诧之余,再阅读相关成语辞典,竟然发觉也有写成“劳燕纷飞”的现象!看来,对此成语的误会、以讹传讹的人不在少数。“劳燕分飞”之所以被误写成“劳燕纷飞”,主要是因为一些人对这个成语的出处及详细内容不甚明白。“劳燕分飞”成语出自乐府诗集Smiddot;古辞Smiddot;东飞伯劳歌:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉杳。女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。三春已暮花从风,空留可怜与谁同。”“劳燕分飞”中的“劳”指的是上面这首诗中唱到的“伯劳”,这
2、是一种鸟名,而不是“辛苦”、“劳碌”的意思。一些人把“劳燕”理解成“劳碌的燕子”,实在是一种误会。伯劳是一种至今依旧存在的候鸟,北方俗称虎布拉”,它主要栖息于丘陵开阔林地。在中国古代,伯劳曾被看作是一种恶鸟。伯劳性情猛烈,它常将捕获的猎物刺穿悬挂在荆林或树杈之上,于是,在一些地区,它被称作“屠夫鸟”。“劳燕分飞”中的“燕”指的是人们熟识的燕子。“劳”和“燕”都是古今常见的两种候鸟。古人见伯劳鸟向东飞去,而燕子向西飞去,两种鸟擦肩而过,分道扬镌,于是便产生了“东飞伯劳西飞燕”之感慨,用来比方夫妻、情侣、挚友或亲人分手、分别、分别。尤其是伯劳和燕子随着季节的变换而离开故地迁徙,所以,它们在古人的眼中便成了“别离”的代名词。“劳燕分飞”不但词义常常被人误会,而且还常常被今人误写成“劳燕纷飞”。“劳燕分飞”意指“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此写为“分飞”,而不是一起飞或朝同一方向飞,所以不应写为“纷飞”。(钱国宏)