文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx

上传人:王** 文档编号:1395140 上传时间:2024-07-05 格式:DOCX 页数:3 大小:14.05KB
下载 相关 举报
文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx_第1页
第1页 / 共3页
文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx_第2页
第2页 / 共3页
文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读训练:《左传-子产相郑伯以如晋》(附答案解析与译文).docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、文言文阅读训练:左传子产相郑伯以如晋(附答案解析与译文)阅读卜.面的文言文,完成10-14题。公(曾奚公)薨之月,子产相郑伯以如者.者侯以我丧故,来之兄也。子产使尽坏其馆之垃,而纳车马焉.士文伯(名句)让之,日:“敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之丽辱在索君者何,是以令吏人定客所馆,高其用,厚其脂垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者,戒,其若异客何?以敝邑之为盟主,年宪葺埔,以待宾客.若皆殁之,其何以共命?寡君使匈请命。”对目:“以敝邑小,介于大国,侏求无时,是以不敢宁居,悉索敝赋,以来会时事。逢执事之不闲,而未得见,又不获闻命,未知见叶,不敢梳币,亦不敢暴露。其输之,财君之疥实也,非耳呼之

2、,不敢输也。其放薄之,则恐燥湿之不时而朽囊,以至他邑之罪。侨闻文公之为毁主也,宙空卑犀,无为台楙,以亲大诸侯之馆。馆如公寝,库厩缮修,司空以时平易道路,坊人以叶娱馆宫室。诸候宾至,仆人巡宫,车马有所,百宜之属,各展其物。公不留其而亦无废本忧乐同之事则越之,教其不知,而物其不足。宾至如归,不畏寇盗,而亦不患燥湿。今归赛之客我里.而诸侯舍于亲人。门不容车,而不可逾越。盗贼公行,而天疣不或。宾见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏币,以重罪也。举请执事,将何命之?虽君之有张丧,亦敝邑之忧也。若获荐币,修垣而行,若之忠也.敢惮勤劳?”文伯或命,咫子目:“信!我实不法,而以隶人之垣以叔诸侯.是吾罪也。”使

3、士文伯谢不我焉。晋侯见郑伯,有礼,厚其宴好而归之。乃筑诸侯之馆.叔向日:“辞之不可以已也如是夫!子产有粹,诸侯赖之,若之何其择辞也?诗日:辞之矣,民J办矣。辞之绛矣,民之莫矣。其知之矣。”(节选自左传黑公三十一年)注:子产:名侨.郑国大夫。诛求:征求,索取.时事:朝见聘问.堪(m),粉刷墙壁。10 .文中画浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答案卡上相应位置的答案标黑。(3分)公不留A其B而亦无C应D事E忧F乐同之G*H则逖之11 .下列对文中加点的词语及相关内容的解说不正确的一项是(3分)A.缮完葺墙,“缮”,修治,“葺”,修补;“完”同“院”:整意思是“修缮馆舍”B.荐陈:荐,进献,陈,陈

4、列。古时朝聘向主人献礼,必先陈列于庭,故称荐陈。C.观,古代宫门的的双演,与岳阳楼记“此则岳阳楼之大观也”中的观”意思不同D.敢,岂敢,怎敢,与烛之武退秦师中的“敢以烦执事”中的“敢”意思相同。12 .下面对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)A,子产陪郑伯去晋国参加会盟,晋侯以鲁国丧事为借口,没有接见郑伯,郑国君臣受到。8. 土文伯责问子产,晋国想方设法保证屈尊到仿的诸侯的安全,身为诸侯臣属,为何毁坏馆垣。C.土文伯及命后,赵文子深感自费,认为用简姑的馆舍羞辱诸侯是自己的过错,并派土文伯致。D.叔向认为辞令不可偏废,他引用诗经中的相关语句、盛赞子产深谱辞令之道,诸侯因此受益。13 .把

5、材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)今吾子坏之,虽从者能或,其若异客何?译文:2)实见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏币,以史罪也。译文:14 .针对土文伯的货问子产是从哪些方面加以应对的?清分层概括。(3分)【卷案解析】10. BEG【解析】标点应该是:公不留其,而亦无废事,忧乐同之,事则退之。意思.文公不让宾客耽搁,也没有荒废宾主的公和宾客忧乐相同,有事就加以安抚。11. D【髀析】“效惮勤劳”,“怎敢害怕修捶的勤苦劳累”“敢”,怎敢:而“敢以烦执事”,“敢”是表放词.冒昧的。12. C【解析】羸诸侯,是“接待诸侯”之意,不是“羞辱诸侯”13. (1)现在您拆毁了它.虽然您的

6、随从能钠自己戒备,让别国的宾客又怎么办呢?(“坏”拆笠、毁坏,“戌”,成各.“若异客何”,“若何”国定句式。采分点各1分,句恚1分)(2)捱见宾客没有定时,君王接见的命令也无从知道。如果还不拆毁困场,这就没有比方收存财物礼品,从而要加垂罪过了。(“无叶”,没有定时:“币,财物礼品;“亚”,加克。采分点各1分,句意1分)14. 从自身,表达本国的真诚批敬.从历.称赞普文公礼遇诸侯的风范,从现实,陈逑如今为完成使命的无奈。(每京1分,意思对即可)【参考译文】黑公死去的那一个月.子产於同郑简公到青国去.鲁平公由于我国有丧事,没有接足。子产谀人将晋国宾馆的围墙全部拆毁,而让郑国的车马进入馆舍安放.上文

7、伯贲备他,说:“我国由于政事和刑罚不够完善,到处都艮盗贼,这对于屈尊来存问寡君的诸侯臣属无法保证他们的安全,因此派官吏修缮宾客所住的馆含,加高大门,增厚国堵,以不让宾客使者担忧。现在您拆毁了它,虽然您的随从能够自己戒备,让别国的宾客又怎么办呢?由于我国是诸侯的盟主,修维区墙.来接待宾客。如果都拆殁了,那么将怎么供应宾客的需要呢?嘉君淞我前来请问折培的原因。”子产回答说:“由于我国地方狭小,夹在大国之间,而大国索取财物,又没有一定的时候,因比不敢安居,尽量搜索我国的财常,以便随时来削会。正在上你们的国君没有空闲,因而没有能够见到:义得不到命令,不知道什么时侯才能接见。我们不敢献上财的礼品,也不敢

8、让它暴忠在外面。如果拿献,那么它就是君王府库中的财物,不经过在您院里陈列的仪式,他不敕奉杭。如果让它们暴露在外面,就又害怕时而干燥时而潮工因而腐朽或虫蛀,以加重我国的罪过。我听说普文公做盟主的时候,宅宣矮小,没有分华的现阁台Mh而把接待诸侯的宾馆修得又高又大,宾馆好像现在君王的寝宫一样.对宾馆内的库房、马氐都加以修绛,司空及时整修道路,泥瓦工按叶粉刷堵壁,诸侯的宾客来了,仆人魏迈宫馆。车马有一定的处所,各部官吏各自陈列他的礼品。文公不让宾客就娴,也没有荒废宾主的公事。和宾客忧乐相同,有事就加以安抚,对宾客所不知道的加以教导,对他们的块乏加以接济。宾客来到晋国就像在自己家里一样.不怕抢劫偷盗,也

9、不担心干堞潮就。现在铜袋山的宫室地延几里,而诸侯住在像奴泉住的屋子里,门口进不去车子.而又不能翻增而入.盗城公开行动,而对天灾疫病又没有任何仿务措施。宾客进见诸侯没有一定的时候,君王按兄的命令也不知道什么时候才能,发布.如果还不拆毁国埼,这就没有地方收存财物礼品,从而要加里罪过了。冒味地问一声,对我们将有什么指教?虽然君王有鲁国的丧事,但这同样也是我国的忧虑。如果能够惹上财物礼品,我们愿杞圉墙修好了再走。这是君王的愚忠,岂敢害怕修埼的辛勤劳动!”土支伯夏命。赵文子说:“他说得对。我们做的实在是不好,用容纳奴隶的房屋去提待诸侯,这是我们的过错啊。”就原土文伯去褰示歉意并说自己无能。等候接见郑伯,希别加电了礼伐.举行极陵逝的宴会,南送更加丰厚,然后让他回去。于是就迂造接待诸侯的宾馆。叔向说:“行令的不能废弃就像这样吧!子产善于辞令,诸侯因他而得利.为什么要放弃辞令呢?诗说:辞令和谐,百姓团结,辞令动听,百姓安定.他已经懂得这个道理了。”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 论文 > 毕业论文

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!