《工程合同中的承诺条款(中英文对照).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程合同中的承诺条款(中英文对照).docx(10页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、工程合同中的承诺条款(中英文对照)承诺PromisesandUndertakes发包人承诺按照法律规定履行项目审批手续、筹集工程建设资金并按照合同约定的期限和方式支付合同价款。Theemployerpromises,inaccordancewithlawsprovisionslperformtheapprovalprocedures,raiseconstructionfundsandeffectpaymentofcontractedcostandpricepursuanttothetimelimitedandmethodswhicharestipulatedincontract.承包人承诺按照
2、法律规定及合同约定组织完成工程施工,确保工程质量和安全,不进行转包及违法分包,并在缺陷责任期及保修期内承担相应的工程维修责任。Thecontractorpromises,inaccordancewithlawsprovisionsandcontractstipulation,toorganizeandcompletetheconstruction,ensurethequalityandsafetyofengineering,notransfer-contracting/subcontracting,andundertakethecorrespondingliabilitiesofenginee
3、ringrepair/maintenanceinthedefectsliabilityperiodandwarrantyperiod.发包人和承包人通过招投标形式签订合同的,双方理解并承诺不再就同一工程另行签订与合同实质性内容相背离的协议。Wherethecontractisconcludedbybiddingbetweentheemployerandthecontractor,thepartiesheretounderstandingandcommitmentnottoconcludeanyotheragreementwhichdeviatefromthesubstanceofthiscon
4、tract.ContractorsUndertaking承包商的承诺TheContractorundertakesthatthedesign,theContractor7sDocuments,theexecutionandthecompletedworkswillbeinaccordancewith:承包商承诺其设计、承包商文件、实施和竣工的工程符合:承包人向发包人承诺按照合同约定进行施工、竣工并在质量保修期内承担工程质量保修责任。Thecontractorpromisestotheemployerthatheshallcarryoutandcompletealloftheconstructi
5、onworksinaccordancewiththecontractualprovisionshereunder,andwillundertaketheresponsibilityofqualitywarrantyfortheprojectwithinthequalitywarrantyperiod.发包人向承包人承诺按照合同约定的期限和方式支付合同价款及其他应当支付的款项。Theemployerpromisestothecontractorthatheshallpaytothecontractorthecontractpriceandanyotherpayableamountsinaccor
6、dancewiththepaymenttermsandmethodsasagreedinthecontract.承包人明确并且承诺,在工程建造过程中承包人或其雇员不会对任何涉及施工的个人或者公司试图受贿或者受贿。ItisunderstandandagreedthatztheContractorortheiremployeesdonottrytobribeoractuallybribeanyintheconstructioninvolvedpersonsorcompanies.投标方投标的承诺以及满足装置性能要求而实施的车间检验和试验的详细内容。Bidder*sproposedGuarantee
7、sandcompleteddetailsofshopTest&InspectiontosatisfythePerformancerequirements.考虑到以下提到的委托人向监理人的付款监理人向委托人承诺,按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的监理业务.InconsiderationofthepaymenttobemadebytheClienttotheSupervisorashereinaftermentioned,theSupervisorherebycovenantswiththeClienttoperformsupervisionservicesinthescopeas
8、statedintheConditionsofParticularApplicationinconformitywiththeprovisionsoftheContract.考虑到监理人提供的监理服务,委托人向监理人承诺按照本合同注明的期限,方式,币种,向监理人支付报酬.TheClientherebycovenantstopaytheSupervisor,inconsiderationoftheperformanceofthesupervisionservices,suchamountasmaybecomepayableundertheprovisionsoftheContractatthet
9、imesandinthemannerandcurrencytypeprescribedbytheContract.供应方同意和承诺,其将根据本合同规定的标准、规格和要求,令购买方满意地供应本合同项下的货物和服务(下称服务),及购买方应按照本合同的规定向供应方支付合同价格。Vendoragreesandundertakestosupplythegoodsandservices(Services)underthisContractinaccordancewiththestandards,specificationsandrequirementsexpressedinthisContractandt
10、othesatisfactionofBuyer,andBuyershallpayVendortheContractPriceasspecifiedhereunder.承包商承诺达到附录8(性能担保)规定的性能担保值,并符合第1卷(ITB)GC28的规定。TheContractorguaranteestheattainmentofthePerformanceGuaranteesspecifiedinPerformanceGuarantees(Appendix8)heretoinaccordancewithGC28(PerformanceGuarantees)oftheGeneralConditi
11、ons/Volume1-ITBzsubjecttoandupontheconditionsspecifiedinPerformanceGuarantees(AppendixS)hereto.项目公司成立后30日内,甲方应以书面形式向项目公司承诺其无条件、不可撤销的、同意履行本合同中为甲方设定的全部义务和责任。PartyAshould,within30daysuponandafterestablishmentthereof,makerepresentative,warrantyorguarantyinwritingtopartyBforitsunconditional,irrevocableco
12、nsenttoperformanceofalldutiesandliabilitieswhichestablishedonpartyBinthiscontract.发包人承诺按照法律规定履行项目审批手续,按照合同约定提供设计依据,并按合同约定的期限和方式支付合同价款。Theemployerpromisestoperformprojectapprovalproceduresinaccordancewiththelaw,providedesignbasisaccordingtothecontract,andpaythecontractpriceasthetimelimitandmethodstip
13、ulatedherein.设计人承诺按照法律和技术标准规定及合同约定提供工程设计服务。Thedesignerpromisestoprovideengineeringdesignservicesinaccordancewithlegal,technicalstandardsandcontractualagreements.我方在此承诺:根据下述特别说明的第1和第2条,按照本信用证下出具的符合本信用证条件的汇票和装运单据予以议付。Weherebyundertakethatagainstpresentationofthedraftsandshippingdocumentsdrawnunderandi
14、ncompliancewiththetermsofthisCredit,thesameshallbenegotiatedsubjecttospecialinstructionsitem1and2statedhereunder.每笔最终付款均应有T分承包商对最终付款的支付、解除及留置权放弃的书面承诺。该等书面承诺应附有:RequiredforeachfinalpaymentshallbeoneContractorAffidavitofPayment,Release,andWaiverof1.iensforFinalPayment.Attachedtheretoshallbethefollowin
15、g:承包商使用的书面承诺、留置权放弃声明及担保人同意的格式应由业主提供。Theformsfortheaffidavits,waiversofliens,andconsentsofsuretytobeusedbytheContractorshallbethosefurnishedbytheOwner.每笔分期付款均应有一份针对付款申请所涵盖工程的承包商对分期付款的支付、解除及留置权放弃的书面承诺。该等书面承诺应附有:RequiredforeachprogresspaymentshallbeoneContractorAffidavitofPayment,ReleasezandWaiverof1.i
16、ensforProgressPaymentfortheWorkcoveredbytheApplicationforPayment.Attachedtothataffidavitshallbethefollowing:针对付款申请金额中可归因于分包商和材料供应商工程的部分,从该等分包商(包括材料供应商)获得下列其中一项分包商和材料供应商的书面承诺:OneofthefollowingsubcontractorsandmaterialsupplieraffidavitsfromeachSubcontractors,includingeachmaterialsupplier,forthatportionofthesumsetforthintheApplicationwhichisattributabletohisportionoftheWork:(1)如果其工程仍在进行中,分包商和材料供应商