《祁奚请免叔向拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《祁奚请免叔向拼音版.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、qixiqlngminshuxing祁奚请施叔向zuqiumlngxianqin左丘明(先秦)IudnyIngchubenchuxuanZiShdydngSh6huqiushuxiangrdnweishuxiangyuezi栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子11yiZUiqiw6ibuZhihushuxiangyuey11qisiwangruh6shiyue离于罪,其为不知乎?叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:youZdiy6uzaiIidOyicusuizhiy优哉游哉,聊以卒岁。知也JIeWdngfujianshuxiangyuewiwiziqlngshuxiangfuying
2、chububaiq(乐王附见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其r6njiejiishuxiangshuxiangyuebiqfdaifushilow6nzhiyueIeWdngfi人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫J室老闻之曰:“乐王附ydnyijunwibuxingqidshewuZiwiZibuXiiqfdaifusubun4ngy6r言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而yuebiy6uzhih6yshuxiangyueIeWdngfucngjunzhyh6n6ngxingqf日必由之。何也?叔向曰:“乐王船从君者也,何能行?祁daifuwoijdbuqlch6unei
3、jiibishiqinqidiiyfwhushiyueyuju6d6大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?诗曰:有觉德xingSigushunzhifuziju6Zh爸y行,四国顺之。夫子,觉者也Jjinh6uwenshuxiangzhiZUiydIeWGngfCduiyuebiqiqiqinqiyuyan晋侯问叔向之罪于乐王舶。对曰:“不弃其亲,其有焉。”yishiqfxiloyiw6nzhich6ng6rjianxuanziyueshiyue于是祁奚老矣,闻之,乘明而见宣子,曰:“诗日:huiwWiijiangZisunbozhishuyueshengyum5xunIningzhengd
4、lngbo惠我无疆,子孙保之书曰:圣有谟勋,明征定保。fu116u6rXidngUbhuixunbujuanzhshuxiangyuyanshejizhigiyy6ujiangshi夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十Shiyouzhiyiquannngzhjinyibiiminqfshenyiqishjibuyihudhu世宥之,以劝能者。今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?g11nji6ryGxingyiyinfangdaji6rxiangzhicuwuyuanseguncaiwiIiizhu鳏殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周gongyouwdngruzhi
5、h6qfyih11yqishejlZiw6ishanShUigdnbiiminduosha公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀h6wixuanZishuy。zhich6ngyiy6nzhugong6rminzhibujianshuxiang6rgui何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,shuxiangyibiigaominyan6rChdo叔向亦不告免焉而朝。译文栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧?”叔向说:“那些死了的和逃跑的,又怎么样呢?诗经说:难得清闲和逸脱啊,就这样了此一
6、生吧!这才是明智。”乐王舶见到叔向说:“我去为您求情。”叔向没有理会,乐王酎离开时,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)J管家听到这话就说:“乐王船在君主面前说的话,没有不采纳的。请求赦免您,您不理会。(我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。为什么呢?”叔向说:“乐王船是顺从君主的人,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?诗说:“有正直的德行,天下人都会顺从祁大夫(正是这样)正直的人啊!”晋侯向乐王附问起叔向的罪责,乐王舶说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁
7、的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“诗说:给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存,尚书说圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以保护谋划而少有过失,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?(从前)鳏被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);伊尹起初曾放逐太甲(后来)又为相辅佐太甲,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢?您与人为善,谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。