中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx

上传人:王** 文档编号:1219730 上传时间:2024-06-05 格式:DOCX 页数:21 大小:79.22KB
下载 相关 举报
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第1页
第1页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第2页
第2页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第3页
第3页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第4页
第4页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第5页
第5页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第6页
第6页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第7页
第7页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第8页
第8页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第9页
第9页 / 共21页
中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx_第10页
第10页 / 共21页
亲,该文档总共21页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照长江河道采砂管理条例(2023修订).docx(21页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、RegulationsonAdminiStrationofSandExcavationintheCoursesoftheYangtzeRiver(2023Revision)DocumentNumber:OrderNo.764oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaofLaw:GeneralProvisionsonWaterConservancy1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:07-20-2023Effect

2、iveDale:07-20-2023Status:Effective2001-2023AnnotationVersion长江河道采砂管理条例(2001年10月25日中华人民共和国国务院令第320号公 布 根据2023年7月20日国务院关于修改和废止部分 行政法规的决定修订)RegulationsonAdministrationofSandExcavationintheCoursesoftheYangtzeRiver(PromulgatedbytheOrderNo.320oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaonOctober25,2001;Re

3、visedinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonJuly20,2023)第一条为了加强长江河道采砂管理,维护长江河势稳定,保障防洪和通航安全,制定本条例。Article 1 TheseRegulationsareformulatedforthepurposesofstrengtheningadministrationofsandexcavationinthecoursesoftheYangtzeRiver,maintainingthestabil

4、ityoftheYangtzeRiverandsafeguardingoodprotectionandnavigation.第二条 在长江宜宾以下干流河道内从事开采砂石(以下简称长江采砂)及其管理活动的,应当遵守本条 例。Article 2 TheactivitiesofsandexcavationinthemainrivercoursesbelowYibinSectionoftheYangtzeRiver(hereafterreferredtoasthesandexcavationintheYangtzeRiver),andtheadministrativeactivitiesthereof

5、shallconformtotheseRegulations.第三条国务院水行政主管部门及其所属的长江水 利委员会应当加强对长江采砂的统一管理和监督检查,并 做好有关组织、协调和指导工作。Article 3 ThecompetentwateradministrativedepartmentandtheYangtzeRiverConsen,ancyCommissionunderitshallenhanceunifiedadministrationandsupervisionofthesandexcavationintheYangtzeRiveranddowelltheworkofrelevant

6、organization,coordinationandguidance.长江采砂管理,实行地方人民政府行政首长负责制。沿江 县级以上地方人民政府应当加强对本行政区域内长江采砂 活动的管理,做好长江采砂的组织、协调和监督检查工 作。TheresponsibilitysystembytheadministrativeheadsofthelocalpeoplesgovernmentsispracticedforadministrationofthesandexcavationintheYangtzeRiver.Thelocalpeoplesgovernmentsatoratorabovetheco

7、untylevelalongtheRivershallstrengthenadministrationofactivitiesofthesandexcavationintheYangtzeRiverwithintheirrespectiveadministrativeareas,anddowelltheworkoforganization,coordinationandsupervisionofthesandexcavationintheYangtzeRiver.沿江县级以上地方人民政府水行政主管部门依照本条例的 规定,具体负责本行政区域内长江采砂的管理和监督检查 工作。Thecompeten

8、twateradministrativedepartmentsofthelocalpeoplesgovernmentsatorabovethecountylevelalongtheRiverareinchargeofadministrationandsupervisionofthesandexcavationintheYangtzeRiverwithintheirrespectiveadministrativeareasinaccordancewiththeseRegulations.国务院交通行政主管部门所属的长江航务管理局负责长江 航道管理工作,长江海事机构负责长江交通安全的监督管 理工作

9、。公安部门负责长江水上治安管理工作,依法打击 长江采砂活动中的犯罪行为。TheYangtzeRiverShippingAffairsAdministrationofthecompetentcommunicationsadministrativedepartmentoftheStaleCouncilisresponsiblefornavigationadministrationoftheYangtzeRiver.TheYangtzeRiverMaritimeAffairsAdministrationisresponsibleforthesupen,isionandadministrationof

10、navigationsafetyoftheYangtzeRiver.ThepublicsecuritydepartmentisresponsibleforthepublicsecurityoftheYangtzeRiver,andforcrackingdowncriminalactsinactivitiesofthesandexcavationintheYangtzeRiveraccordingtothelaw.第四条国家对长江采砂实行统一规划制度。Article 4 TheStateinstitutesaunifiedplanningsystemforthesandexcavationint

11、heYangtzeRiver.长江采砂规划由长江水利委员会会同四川省、湖北省、湖 南省、江西省、安徽省、江苏省和重庆市、上海市人民政 府水行政主管部门编制,经征求长江航务管理局和长江海 事机构意见后,报国务院水行政主管部门批准。国务院水 行政主管部门批准前,应当征求国务院交通行政主管部门 的意见。TheplanforthesandexcavationintheYangtzeRivershallbecompiledbytheYangtzeRiverConsen,ancyCommissionjointlywiththecompetentwateradministrativedepartmentso

12、fthepeoplesgovernmentsofSichuanProvince,HubeiProvince,HunanProvince,JiangxiProvince,AnhuiProvinceandJiangsuProvince,ChongqingMunicipalityandShanghaiMunicipalityandsubmittedforapprovaltothecompetentwateradministrativedepartmentoftheStateCouncil,afterseekingcommentsfromtheYangtzeRiverShippingAffairsAd

13、ministrationandtheYangtzeRiverAffairsMaritimeAdministration,andthecompetentwateradministrativedepartmentoftheStateCouncilshallsolicitthecommentsofthecompetentcommunicationsadministrativedepartmentoftheStaleCouncilpriortotheapproval.长江采砂规划一经批准,必须严格执行;确需修改时,应 当依照前款规定批准。长江采砂规划批准实施前,长江水利委员会可以会同沿江 省、直辖市人

14、民政府水行政主管部门、长江航务管理局和 长江海事机构确定禁采区和禁采期,报国务院水行政主管 部门批准.TheplanforthesandexcavationintheYangtzeRiveronceisapproved,itmustbestrictlyimplemented;ifanyamendmentisneeded,theapprovalshallbeobtainedinaccordancewiththeprovisionsoftheprecedingparagraph.Priortotheapprovalandimplementationoftheplanforthesandexcava

15、tionintheYangtzeRiver,theYangtzeRiverConservancyCommissionshalldefineexcavationforbiddenareasandexcavationforbiddenperiodsjointlywiththecompetentwateradministrationsofthepeoplesgovernmentsoftheprovincesormunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentalongtheRiver,theYangtzeRiverShippingAffairsAdmin

16、istrationandtheYangtzeRiverMaritimeAffairsAdministration,andsubmitthemtothecompetentwateradministrativedepartmentoftheStateCouncilforapproval.Article 5 TheplanforthesandexcavationintheYangtzeRivershalltakeintofullaccountoftherequirementsofsafetyofoolprotectionandnavigationoftheYangtzeRiver,andcomplywiththecomprehensiveplanfortheYangtzeRiverBasinandtheprofessionalprogramssuchasfloodcontrol,harnessoftherivercourses

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 环保行业

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!