《关于《菩萨蛮小山重叠金明灭》中“小山重叠金明灭”句的辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于《菩萨蛮小山重叠金明灭》中“小山重叠金明灭”句的辨析.docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、关于缄耀小山重叠金明灭中“小山重叠金明灭句解惭【摘要】读者历来对菩萨蛮小山重叠金明灭中“小山重叠金明灭”句的理解争议颇多。本文在查阅文献的基础上,对多种观点进行梳理、分析,最终得出“小山重叠金明灭”句中的“小山”既非“小山眉”也非“屏山”,而是女主人公额间的“额黄”,且本句是描写女主人公额间额黄状态的结论。【关键词】温庭筠;菩萨蛮;小山;额黄菩萨蛮小山重叠金明灭是温庭筠的名作,描写了一位美丽多情的女子晨起梳妆的娇慵情态。此词广泛流传,也被选入人教版高中语文教科书选修中国古代诗歌散文欣赏的第二单元中。全词如下。小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣
2、罗襦,双双金鹏鸽。其中“小山重叠金明灭”句,历来有多种解释。人教版普通高中语文教科书选修中国古代诗歌散文欣赏中关于“小山”的注释是:小山,唐代女子好画“小山眉”,过了一夜眉黛深浅不匀,如山峰重叠之状。金,指“额黄”,唐代女子又好在额部涂上黄色,谓之“额黄”,过夜之后其色有明有暗。这条注释流传较广。潘慎也认为“小山是眉,和春山远山屏山一个意思,只是表现在眉上感情的细微的差异。金应该是额黄由于山枕隐浓妆,经过在枕头上的揉擦,眉黛变得重叠了,眉稍处的黛色擦掉了,所以远山变成了小山。额黄也有所脱落,有一块(明)没一块(灭)的”。但笔者对此有不同见解。如果“小山”是眉,“金”指“额黄”,那么这首词的第一
3、句“小山重叠金明灭”描写的是主人公的“眉毛”和“额部”。第二句“鬓云与度香腮雪”描写女子的“鬓边”与“香腮”。第三句“懒起画蛾眉”又写到“眉毛”。第四句“弄妆梳洗迟”以白描勾勒的手法描写女子的梳洗装扮。我们会发现第一句的“小山重叠金明灭”与第三句的“懒起画蛾眉”都在写“眉毛工这种写法重复、啰嗦、无味,这就导致了这首菩萨蛮无法与温庭筠的其他词相媲美。是不是我们对“小山重叠金明灭”的解读有误呢?这很有可能。笔者在一本古代文学教材中看到对“小山”的另一种注解。小山:指屏山。许昂宵词综偶评:“小山,盖指屏山而言。”金明灭:形容阳光照在折叠的屏风上,或明或暗,光彩闪烁。叶嘉莹先生也持此种看法,她说:“小
4、山依惯例本当指现实中山水之山,然而若从此词全篇写闺情之内容则此句之小山又实在决不可能指现实中山水之山是贝Ij小山之指床头之屏山,殆无可疑。”叶嘉莹先生在唐宋词系列讲座第三讲之温庭筠中也再一次强调“小山重叠金明灭”中的“小山”指“屏山”,而且否定了“小山”为“山眉”或是“山枕”(山枕,一种两边高的枕头)的说法。胡国瑞先生也有类似观点,他认为“小山是床榻围屏上的画景,金是涂在屏风上的颜色,唐代早有金碧山水画。明灭为日光透过窗纱照射屏山阴阳显晦之状。或以为画上金碧山色有所脱落,故或明或灭,以见久别后闺中萧索之像”。如果“小山”指“屏山”,“金明灭形容阳光照在折叠的屏风上光明暗交织光彩闪烁”的样子,那
5、么“小山重叠金明灭”这句就是描写“屏风:由第一句的“屏风”直接到第二句的“鬓发”与“香腮”太过突兀;而“画上金碧山色有所脱落,故或明或灭”与整首词柔美的风格并不协调,至于“以见久别后闺中萧索之像”更是牵强。所以笔者不认同这个说法。笔者在沈从文先生的中国古代服饰研究中读到唐代“人多长眉秀目,高髻插小梳三五不等”。“唐代妇女喜于发髻上插几把小小梳子,当成装饰,讲究用金、银、犀、玉或是牙等材料,露出半月形梳背,有多到十来把的,所以唐人诗有斜插犀梳云半吐语在温庭筠词中有小山重叠金明灭,即对于当时妇女发间金背小梳而咏。唐五代画迹中常有反映。”“当时于发髻间使用小梳有用至八件以上的,王建宫词即说过玉蝉金掌
6、三层插,翠髻高薨绿鬓虚。舞处春风吹落地,归来别赐一头梳温庭筠词小山重叠金明灭所形容的,也正是当时妇女头上金银牙玉小梳背在头发间重叠闪烁情形。”也就是说,沈从文先生认为“小山重叠金明灭”描写的是女子发上的装饰。原本我比较赞同这一看法。因为这给“金明灭”做了很合理的解释。但是“小山”是什么呢?“小山”可能是主人公的发髻,可是并没有一种发髻叫作“某某山”。发髻的名称有“云髻、半翻髻、螺髻、双鬟望仙髻、高髻、低髻、小髻、同心髻、侧髻、椎髻、花髻、宝髻、乌蛮髻、回鹘髻、抛家髻、百合髻、愁来髻、倭堕髻、凤髻、反绢髻、交心髻、水髻、飞髻、偏髻、拨丛髻、丛梳百叶髻、乐游髻、囚髻、归顺髻、长乐髻、闹扫妆髻”。发
7、髻名称众多,但不见“山”字。是否可以认为“金篦小梳堆叠如山”呢?但多数情况下女子睡觉会卸掉发髻上的饰品,否则睡觉时会不舒服。如果“小山重叠金明灭”是描写发间小梳的,描写梳子的同时其实也在写头发,这又与下一句中“鬓云欲度香腮雪”中的“鬓云”重复。所以,最终笔者否定了这种说法。在查阅资料时,笔者注意到古代女子注重额部的装饰与点缀,即“额黄”。古代女子涂额,“用笔蘸料涂在额上,或全涂或半涂全额涂黄,又称平涂,盛行于唐及五代,满额峨黄金缕衣额黄无限夕阳山,就是对额装的写照。涂额之风,秦代己兴因黄颜色厚积额间,状如小山,又称额山黄印额山清为尘,翠鳞红樨俱含频咏的就是这种装饰,从这一段文字中,笔者发现“额
8、黄”与“山”有联系。所以笔者推测“小山重叠金明灭”描写的就是女子的“额黄”装饰。“小山”是额间颜料堆积的样子,“金明灭”是颜料的视觉效果。菩萨蛮小山重叠金明灭的第一句就是写主人公的“额部”;第二句“鬓云欲度香腮雪”描写主人公的“鬓发”与“香腮工由“额头”到“鬓发”再至香腮”既有条理,又合情合理。第三句与第四句“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”描写女主人公慵懒起床“画蛾眉”,梳妆打扮。综上所述,笔者认为“小山重叠金明灭”这一句只是描写女主人公额间“额黄”,而不是描写“眼眉”或是屏山,也不是“发间小梳,参考文献1潘慎.唐五代词鉴赏辞典M北京:北京燕山出版社,1991.2郭兴良,周建中.中国古代文学作品选上册Z.北京:高等教育出版社,2000.3叶嘉莹.唐宋词十七讲EBOL.36OdoC个人图书,2012.4沈从文.中国古代服饰研究M.北京:商务印书馆,2012.5管彦波.中国头饰文化M.呼和浩特:内蒙古大学出版社,2006.6语文教育研究所.普通高中课程标准实验教科书语文选修中国古代诗歌散文欣赏M.北京:人民教育出版社,2013.