《1.31日双语新闻公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1.31日双语新闻公开课教案教学设计课件资料.docx(1页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、1.31日双语新闻Dragon-relatedproductsseeexplosivesalesgrowthaheadofholiday与龙相关的产品在假期前出现爆炸性增长AstheYearoftheDragonapproaches,salesofproductswithdragonelementshavewitnessedexplosivegrowthonmajore-commerceplatforms,whichexpertssaidindicatesnotonlythestrongresonanceoftraditionalChinesecultureamongconsumers,but
2、alsothevitalityofthenation,sconsumermarket.随着龙年的临近,在各大电子商务平台上,龙元素产品的销量出现了爆炸式增长,专家表示,这不仅表明了消费者对中国传统文化的强烈共鸣,也表明了中国消费市场的活力。Dragon,orlonginChinese,amythicalandauspiciouscreaturethatisthefifthanimalofthe12-yearChinesezodiaccycle,isconsideredtobeasacredsymbolofgoodluck,strengthandfortuneinChina.Thepurchas
3、ingfrenzyaheadoftheupcomingSpringFestivalholidayisexpectedtofurthershoreupconsumerconfidenceandbolstertherecoveryofconsumption,theexpertsadded.龙是一种神秘而吉祥的生物,是中国12年生肖周期中的第五只动物,在中国被认为是好运、力量和财富的神圣象征。专家补充说,即将到来的春节假期前的购物狂潮预计将进一步提振消费者信心,促进消费复苏。Datafrome-commerceplatformJDshowedthatsearchesfordragon-related
4、merchandiseviaitsonlinemarketplacehavesurpassed23millionsinceJanuary,withdragon-themedMoutai,commemorativecoinsandapparelleadingthetrend.电商平台XX的数据显示,自1月份以来,其在线市场上与龙有关的商品的搜索量已超过2300万次,以龙为主题的茅台、纪念币和服装引领了这一趋势。SincethelaunchofJD,sSpringFestivalpromotionalcampaignonJan17,thetransactionvolumeofdragon-themedcommoditiesinmorethan800Subcatcgoricshassoaredmorethantenfoldyear-on-year,accordingtothecompany.据该公司称,自1月17日京东春节促精活动启动以来,800多个龙主题商品子类的交易量同比飙升了10倍以上。重点词汇:1. indicates英/工ndkeits美/工ndkeitsV.表明2. sacred英seikrid/美XXXXXXXXXXXXX.神圣的3. campaign英kaempeln/美kaempeln/n.运动(为取得某目的而组织的活动)