《文言文阅读训练:《资治通鉴-毁誉失其真者谓之诬》(附答案解析与译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读训练:《资治通鉴-毁誉失其真者谓之诬》(附答案解析与译文).docx(3页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、文言文阅读训练:资治通鉴毁誉失其真者谓之诬(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成1014题。荀悦论日:世有三游,德之贼也:一日游侠,二日游说,三日游行。立气势,作威福,结私交以立强于世者,谓之游侠;饰辩辞,设诈谋,驰逐于天下以要时势者,谓之游说;色取仁以合时对连党类立虚誉以为权利者谓之游行。此三者,乱之所由生也;伤道害德,败法惑世,先王之所慎也。国有四民,各修其业。不由尊母之业者,谓之奸民。奸民不生,王道乃成。凡此三游之作,生于季世,周、秦之末尤甚焉。上不明,下不正,制度不立,纲纪驰废:以毁誉为荣辱,不核其真;以爱憎为利害,不论其实:以喜怒为赏罚,不察其理。上下相冒,万事乖错,是以言论者计
2、律序而吐辞,选举者度亲疏而举笔,善恶谬于众声,功罪乱于王法。然则利不可以义求,害不可以道避也。是以君子犯礼,小人犯法,奔走驰骋,越职僭度,饰华废实,竞趣时利。简父兄之尊而崇宾客之礼,薄骨肉之恩而笃朋友之爱,忘修身之道而求众人之誉,割衣食之业以供飨宴之好,苞苴注盈于门庭,聘问交于道路,书竺繁于公文,私务众于官事,于是流俗成而正道坏矣。是以圣王在上,经国序民,正其制度。善恶要于功罪而不淫于毁誉,听其言而责其事,举其名而指其实。故实不应其声者谓之虚,情不覆其貌者谓之伪,毁誉失其真者谓之诬,言事失其类者谓之罔。虚伪之行不得设,诬罔之辞不得行,有罪恶者无侥悻,无罪过者不忧惧,请谒无所行,货赂无所用,冬华
3、文,去浮辞,禁伪辩,绝淫智,放百家之纷乱,壹圣人之至道,养之以仁惠,文之以礼乐,则风俗定而大化成矣。(节选自资治通鉴汉纪)【注】苞苴是指贿赂送礼。10 .文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)色取A仁以合B时好C连党类D立虚誉E以为F权利者G谓之游行11 .下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.四民,是指中国古代对平民职业的基本划分,即土农工商。除四民外,社会中还有大量的“贱民二B.薄厚,形容词用作名词,与烛之武退秦师“邻之厚,君之薄也”中的“厚”“薄”用法相同。C.书记,旧称从事文书工
4、作的人,或指书籍、书信、各级组织的主要负责人。文中是书信之意。D.息,有休息、停止、平息等意,文中与归去来兮辞并序请息交以绝游”中的“息”均为停止。12 .下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)A.世上有三种游士,是败坏道德的奸贼,是祸乱产生的根源,应慎重对待。B.三游形成于王朝末世,出现制度不立、纲纪驰废、赏罚失当等混乱现象。C.要尊崇父兄,加深骨肉亲情,重视宾客之礼和朋友之爱,牢记修身之道。D.去除浮夸虚伪的文辞,禁止虚伪的言论,用圣人之道统一众说纷纭的乱局。13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)以爱憎为利害,不论其实;以喜怒为赏罚,不察其理。(4分)译文:(2
5、)是以圣王在上,经国序民,正其制度。(4分)译文:14 .请根据文本简要分析如何正确对待世间的“毁誉二(3分)【答案解析】10. CDG(色取仁以合时好,连党类、立虚誉以为权利者,谓之游行)11. B(文中“薄厚”是指关系的亲疏,是形容词用作名词,烛之武退秦师“邻之厚,君之簿也”中的“厚”指“变得雄厚”,“薄”指“变得薄弱”,是形容词用作动词)12. C(并不主张“重视宾客之礼和朋友之爱”)13. (1)把好恶作为判断利害关系的标准,而不衡量实际情况;把喜怒作为奖赏或惩罚的标准,而不明察其中的道理。(4分。“以为”“论”“察”各一分,句意通顺1分)(2)所以圣明的君主在位时,治理国家,整顿百姓
6、,严明有关制度。(4分。“经”“序”“正”各一分,句意通顺1分)14. 不以“毁誉”作为判定荣辱、善恶的标准;根据客观事实核实“毁誉”真伪,避免诬惘。(3分。第一点2分,第二点1分)【参考译文】荀悦论曰:世上有三游,是破坏道德的奸贼:一是游侠,二是游说,三是游行。树立名气声望,作威作福,结交私人党羽用来称强于世的,称为游侠;修饰辩辞,设置诡计诈谋,周游天下以操纵时势的,称为游说;和言悦色,以此迎合当世君主的喜好,结连党羽,树立虚名以谋取权利的,称作游行。这三类人,都是产生祸乱的根源;他们破坏道德,败坏法度,迷惑世人,这是先王所慎重对待的。国家有士农工商四种民众,各自从事自己的职业。凡是不从事四
7、民职业的人,称为奸民。没有奸民,王道政治就实现了。凡是三游的形成,都出现在王朝的末世,周、秦两代的末世尤为严重。君上不英明,臣下不端正,制度不建立,纲纪废弛;把别人的诋毁和赞誉作为尊荣或屈辱的依据,不核实这些说法的真假;把好恶作为判断利害关系的标准,而不衡量实际情况;把喜怒作为奖赏或惩罚的标准,而不明察其中的道理。上下相互冒犯,所有事情混乱错误,因此,发表评论的人,看对方与自己交情的深浅程度来决定怎样说话;负责选拔推荐人才的人,估量对方和自己关系的亲疏而提笔写推荐评语,善与恶的区分,错误地受众人评价的制约,功与罪的判定,没有按照国法的规定。既然这样,那么就不能遵循道义去谋求利益,也无法根据道义
8、去避开祸害。所以君子违背礼义,小人触犯法律,骑马奔跑(自由地游说),超越自己的职责本分,粉饰浮华接弃实质,争着追求一时的利益。轻视尊奉父兄的大义,而重视对待宾客的礼节,减少骨肉之间的亲恩,而加深朋友之间的情谊,忘记修养自身品德的原则,而追求众人(对自己)的赘誉,损害作为衣食来源农桑本业,用来满足盛宴豪饮的欲望,贿赂送礼的人挤满了门庭,探访问候的人在道路上交错,私人书信比官府公文繁忙,处理的私事比官府公事还多,于是流俗形成,而正道衰败。所以圣明的君主在位时,治理国家,整顿百姓,严明有关制度。善与恶的区分主要取决于是立功还是犯罪,而不受舆论毁誉的扰乱,听他如何说还要责求他如何做,说出他的名声还要指出他实际(做的事)。所以名不副实的称为虚假,表里不一的称为伪饰,毁誉不符合实际的称之为诬陷,议论事情没有具体事例的称之为欺骗。虚伪的行为不得出现,诬罔的言论不能流行,有罪恶的人不能侥幸逃避惩罚,没有罪过的人不必担忧恐惧,私人请托处处碰壁,贿赂送礼无人接受,抛弃浮华虚文,淘汰虚言巧语,禁止虚伪言论,杜绝不正当的智谋,斥退百家之学的纷乱,统一于圣人的最高思想,用仁爱恩惠来教养百姓,用礼乐制度来修饰,那么就风俗确定,广远深入的教化形成了。