《中华人民共和国法官法(2019修订)_2019.10.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国法官法(2019修订)_2019.10.01生效_中英对照.docx(37页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、1/27中华人民共和国法官法(2019修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会发布日期,2019.04.23Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongressPromulgationDate:2019.04.23生效日期:2019.10.01EffectiveDate:2019.10.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid文号:主席令第二十七号DocumentNo.:PresidentialDecreeNo.27中华人民共和国法官法JudgesLawofthePeoplesRepublicofChina
2、(Revisedin2019)主席令第二十七号PresidentialDecreeNo.27中华人民共和国法官法已TherevisedJudgesLawofthePeoplesRepublicofChina,adoptedattheTenthSessionoftheStandingCommitteeofthe由中华人民共和国第十三届全国人13thNationalPeoplesCongresson23April2019,ishereby民代表大会常务委员会第十次会议promulgated,effective1October2019.于2019年4月23日修订通过,现XiJinping将修订后的中
3、华人民共和国法官PresidentofthePeoplesRepublicofChina法公布,自2019年10月1日起23April2019施行。JudgesLawofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国主席习近平(Adoptedatthe12thSessionoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeoplesCongresson28February1995,amended2019年4月23日forthefirsttimeinaccordancewiththeDecisiononRevisingtheJudgesLaw
4、ofthePeoplesRepublicofChinaadoptedatthe22nd中华人民共和国法官法SessionoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeoplesCongresson30June2001,amendedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisiononRevisingEightLawsIncludingthe(1995年2月28日第八届全JudgesLawofthePeoplesRepublicofChinaadoptedatthe29th国人民代表大会常务委员会第十二Sessionof
5、theStandingCommitteeoftheTwelfthNationalPeoplesCongresson1September2017,andrevisedatthe10th次会议通过根据2001年6月30日WoltersKluwer威科先行Q法律信息库i人皿IqDSessionoftheStandingCommitteeoftheThirteenthNational第九届全国人民代表大会常务委员PeoplesCongresson23April2019)会第二十二次会议关于修改中华人民共和国法官法的决定第一次修正根据2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议关于
6、修改中华人民共和国法官法等八部法律的决定第二次修正2019年4月23日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十次会议修订)第一章总则第一条为了全面推进高素质 法官队伍建设,加强对法官的管理 和监督,维护法官合法权益,保障 人民法院依法独立行使审判权,保 障法官依法履行职责,保障司法公 正,根据宪法,制定本法。第二条 法官是依法行使国家 审判权的审判人员,包括最高人民 法院、地方各级人民法院和军事法 院等专门人民法院的院长、副院 长、审判委员会委员、庭长、副庭ChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisLawisenactedinaccordancewiththeCo
7、nstitutioninordertocomprehensivelypromotethebuildingofateamofhigh-qualityjudges,strengthentheadministrationofandsupervisionoverjudges,safeguardthelawfulrightsandinterestsofjudges,ensurethatthepeoplescourtsindependentlyexercisejudicialauthorityaccordingtolaw,thatjudgesperformtheirfunctionsanddutiesac
8、cordingtolawandprotectjudicialfairness.Article2JudgesarethejudicialpersonnelwhoexercisethejudicialauthorityoftheStateaccordingtolaw,includingthepresidents,vice-presidents,membersofjudicialcommittees,chiefjudgesandassociatechiefjudgesofdivisionsandjudicialofficersoftheSupremePeoplesCourt,localpeople,
9、scourtsatvariouslevels,militarycourtsandotherspecialpeoplescourts.长和审判员。第三条法官必须忠实执行宪Article3JudgesmustfaithfullyimplementtheConstitutionandlaws,maintainsocialfairnessandjustice,andservethe法和法律,维护社会公平正义,全peoplewhole-heartedly.心全意为人民服务。第四条法官应当公正对待当Article4Judgesshalltreatthepartiesandotherparticipants
10、intheproceedingsimpartiallyandapplylawequallytoall事人和其他诉讼参与人,对一切个individualsandorganizations.人和组织在适用法律上律平等。第五条法官应当勤勉尽责,Article5Judgesshallbediligentandresponsible,honestandupright,andabidebyprofessionalethics.清正廉明,恪守职业道德。第六条法官审判案件,应当Article6Intryingacase,judgesshalltakefactsasthebasis,lawasthecriter
11、ion,andadheretotheobjectiveandimpartial以事实为根据,以法律为准绳,秉position.持客观公正的立场。第七条法官依法履行职责,Article7Judges,whenperformingtheirfunctionsanddutiesaccordingtolaw,shallbeprotectedbylaw,freefrom受法律保护,不受行政机关、社会interferenceofadministrativeorgans,socialorganizationsor团体和个人的干涉。individuals.第二章法官的职责、义务和ChapterIlFuncti
12、onsandDuties,ObligationsandRightsofJudges权利第八条法官的职责:Article8Thefunctionsanddutiesofajudgeareasfollows:(1)totakepartinatrialasamemberofacollegialpanelortotrycriminal,civiloradministrativelitigationaswellasState(一)依法参加合议庭审判或compensationcasesasasolejudge,etc.;者独任审判刑事、民事、行政诉讼(2)tohandlecasesofextraditio
13、nandjudicialassistanceaccording以及国家赔偿等案件;tolaw;and(一)依法办理引渡司法协(3)t。performotherfunctionsanddutiesasprovidedforbylaw.助等案件;Ajudgeshallberesponsibleforthecaseshandledbyhimorherwithinthescopeofhisorherfunctionsandpowers.()法律规定的其他职责。法官在职权范围内对所办理的案件负责。第九条人民法院院长、副院Article9Thepresident,vice-presidents,membe
14、rsofthejudicialcommittee,chiefjudgesandassociatechiefjudgesof长、审判委员会委员、庭长、副庭divisionsofapeoplescourtshall,inadditiontothejudicial长除履行审判职责外,还应当履行functionsandduties,performotherfunctionsanddutiescommensuratewiththeirposts.与其职务相适应的职责。第十条法官应当履行下列义Article10Ajudgeshallperformthefollowingobligations:(1)务:t
15、ostrictlyobservetheConstitutionandlaws;(2)tohandlecasesimpartiallyandnottobendlawforpersonal(一)严格遵守宪法和法律;gain;(3)toprotectthelitigationrightsofthepartiesandother(二)秉公办案,不得徇私枉participantsintheproceedingsaccordingtolaw;法;(4)tosafeguardtheStateinterestsandthepublicinterestaswellasthelawfulrightsandinterestsofindividualsandorganizations;(三)依法保障当事人和其他(5)tokeepStatesecretsandthesecretsofjudicialworkandto诉讼参与人的诉讼权利;keepconfidentialthetradesecretsandpersonalprivacyknownintheperformanceo