中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx

上传人:王** 文档编号:1092617 上传时间:2024-03-26 格式:DOCX 页数:64 大小:314.44KB
下载 相关 举报
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第1页
第1页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第2页
第2页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第3页
第3页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第4页
第4页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第5页
第5页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第6页
第6页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第7页
第7页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第8页
第8页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第9页
第9页 / 共64页
中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx_第10页
第10页 / 共64页
亲,该文档总共64页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx(64页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、中华人民共和国商标法(2019修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongress发布日期:2019.04.23PromulgationDate:2019.04.23生效日期:2019.11.01EffectiveDate:2019.11.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid一TrademarkLawofthePeoplesRepublicofChina(Revisedin中华人民共和国商标法2019)(1982年8月23日第五届全1/40国人民代表大会常务委员会

2、第二十四次会议通过根据1993年2月22日第七届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第一次修正根据2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第二次修正根据2013年8月30日第十二届全国人民代表大会常务委员会第四次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第三次修正根据2019年4月23日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十次会议关于修改中华人民共WoltersKluwer威科先行Q法律信息库和国建筑法等八部法律的决定第四次修正)第一章总则Chapter1GeneralPrinciples第一条为了加

3、强商标管理,Article1ThisLawisformulatedforthepurposesofstrengtheningtrademarkadministration,protectingexclusive保护商标专用权,促使生产、经营rightstousetrademark,promotingqualityassurancefor者保证商品和服务质量,维护商标commoditiesandservicesbymanufacturersandbusinessoperators,safeguardingtrademarkreputation,protectingthe信誉,以保障消费者和生产、

4、经营interestsofconsumers,manufacturersandbusiness者的利益,促进社会主义市场经济operators,andpromotingdevelopmentofsocialistmarketeconomy.的发展,特制定本法。第二条国务院工商行政管理Article2ThetrademarkbureauoftheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncilshall部门商标局主管全国商标注册和管beinchargeoftrademarkregistrationandadminist

5、ration理的工作。nationwide.TheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncilshallestablishatrademarkreviewandadjudicationboardtoberesponsibleforhandlingtrademark国务院工商行政管理部门设立disputes.商标评审委员会,负责处理商标争议事宜。第三条经商标局核准注册的Article3Trademarksapprovedandregisteredbythetrademarkbureauxareregisteredt

6、rademarks,including商标为注册商标,包括商品商标、commoditytrademarks,servicemarksandcollective服务商标和集体商标、证明商标;trademarks,certificationmarks;trademarkregistrantsenjoyexclusiverightstousetrademarkandareprotectedbythe商标注册人享有商标专用权,受法law.AcollectivetrademarkreferredtointhisLawshallmeana律保护。markregisteredinthenameofagrou

7、p,associationoranyotherorganisationtobeusedbytheorganisationsmembersincommercialactivitiesandtoindicateausersmembershipinthe本法所称集体商标,是指以团saidorganisation.体、协会或者其他组织名义注册,AcertificationmarkreferredtointhisLawshallmeanamark供该组织成员在商事活动中使用,以表明使用者在该组织中的成员资格的标志。controlledbyanorganisationwhichhassupervisory

8、capacityovercertaincommoditiesorservicestobeusedbyorganisationsorindividualsotherthanthesaidorganisationontheircommoditiesorservicestoprovetheplaceoforigin,rawmaterials,manufacturingmethod,qualityorotherspecificqualityofthesaidcommoditiesorservices.本法所称证明商标,是指由对某种商品或者服务具有监督能力的组织所控制,而由该组织以外的单位或者个人使用于

9、其商品或者服SpecificmatterspertainingtoregistrationandadministrationofcollectivetrademarksandcertificationmarksshallbestipulatedbytheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncil.务,用以证明该商品或者服务的原产地、原料、制造方法、质量或者其他特定品质的标志。集体商标、证明商标注册和管理的特殊事项,由国务院工商行政管理部门规定。第四条自然人、法人或者其他组织在生产经营活动中,对其商Article

10、4Naturalpersons,legalpersonsoranyotherorganisationsthatneedtoobtainexclusiverightstousetrademarkfortheircommoditiesorservicesinthecourseof品或者服务需要取得商标专用权 的,应当向商标局申请商标注册。不以使用为目的的恶意商标注册中 请,应当予以驳回。theirmanufacturingandbusinessactivitiesshallapplytoatrademarkbureaufortrademarkregistration.Anyapplicationf

11、ortrademarkregistrationthatismaliciousandisnotfiledforthepurposeofuseshallberejected.TheprovisionsofthisLawontrademarksforcommoditiesshallapplytoservicemarks.本法有关商品商标的规定,适用于服务商标。第五条个以I自)ArtiCIe5Twoormorenaturalpersons,legalpersonsoranyotherorganisationsmayjointlyapplytoatrademarkbureau、士AT辽甘-4R-TNHF

12、=ILrregistrationofthesametrademarktojointlyenjoyand法人或者其他组织可以共同向商标exerciseexclusiverightstousethesaidtrademark.局申请注册同一商标,共同享有和第六条法律、行政法规规定 必须使用注册商标的商品,必须申 请商标注册,未经核准注册的,不行使该商标专用权。Article6Commoditiesforwhichtheuseofregisteredtrademarkisstipulatedbylawsandadministrativeregulationsshallapplyfortrademar

13、kregistration,thecommoditiesshallnotbesoldinthemarketpriortoapprovalandregistration.得在市场销售。,1Article7Applicationforregistrationanduseoftrademarks第七条申请注册和使用商shallcomplywiththeprinciplesofhonestyand标,应当遵循诚实信用原则。trustworthiness.Trademarkusersshallberesponsibleforthequalityofthecommoditieswhichusethetra

14、demark.Alllevelsof商标使用人应当对其使用商标administrationforindustryandcommerceshallcurbconsumerfraudactivitiesthroughtrademarkadministration.的商品质量负责。各级工商行政管理部门应当通过商标管理,制止欺骗消费者的行为。.,小一gj.Article8Anymarkwhichcandifferentiatethecommoditiesof第八条任何能够将自然人、yanaturalperson,legalpersonoranyotherorganisationwith法人或者其他组织

15、的商品与他人的thecommoditiesofothers,includingtext,graphics,-rr,i,jH,alphabets,numbers,three-dimensionalmark,colour商品区别开的标志,包括文字、图“combinationandsound,etc,andacombinationofthe形、字母、数字、三维标志、颜色aforesaidelements,mayberegisteredasatrademark.组合和声音等,以及上述要素的组合,均可以作为商标申请注册。第九条申请注册的商标,应当有显著特征,便于识别,并不得与他人在先取得的合法权利相冲Article9Atrademarktoberegisteredshallpossessdistinctivecharacteristicstofacilitateidentification,andshallnotconflictwithpriorlegitimaterightsobtainedbyothers.Trademarkregistrant

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律/法学 > 国家法/宪法

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!