1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx

上传人:王** 文档编号:1065816 上传时间:2024-03-24 格式:DOCX 页数:5 大小:50.78KB
下载 相关 举报
1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第1页
第1页 / 共5页
1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第2页
第2页 / 共5页
1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第3页
第3页 / 共5页
1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第4页
第4页 / 共5页
1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1.1《诗经·野有死麕》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx(5页珍藏版)》请在优知文库上搜索。

1、诗经野有死腐原文及翻译野有死鹿XX先秦野有死鹿,白茅包之。有女怀春,吉土诱之。XXXX,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮!无感我XX!无使龙也吠!注释S(jun):同麋(jn)”,也可用野有死麋,xx。比鹿小,无角。白茅:草名。属禾本科。在历三四月间开白花。包:XX读bbu。XX:思春,男女情欲萌动。吉士:男子的美称。XX(SU):XX,灌木。纯束:捆扎,包裹。舒:舒缓。脱脱(tui):动作XX舒缓。感(吟n):通假字,通:撼,动摇。悦(Shui):佩巾,围腰,围裙。龙(mang):多毛的狗。译文一头死去的獐子在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调r天。林中丛生小树木,荒

2、野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女XXXo慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫XX!XX主题鉴赏之一:情诗说野有死腐,白茅包之。有女怀春,吉土诱之,前两句是起兴,即用白茅把死腐包起来,表示珍惜,兴起下文有女如玉,表示要好好爱惜。根据易:老夫得其女妻。老妇得其士夫;国语:XX无伍,罢女无家;以及XX:思土不妻而感,思女不夫而孕;和XX:妇人莫不顾得以为夫,处女莫不顾得以为土,可知古时女子未嫁称女,男子未娶称土,XXX、善之意,吉士为英勇的男子,与下文的有女如玉”相对。怀春,比喻女子已到了适婚的年龄,渴望结婚。这章的意思是说有一个英勇的男子从野外用白茅把杀死的席包起来送给自己喜欢的女子向

3、她求婚。描述的是乡村普通男女纯朴的爱情。野有死腐说明男子的职业可能是猎人。把猎物包起来送给自己喜欢的人,符合他们的生活习性。XXX说:诗人览物起兴,言虽野外之死腐,欲取而归,亦必用白茅裹之,稍示郑重之意,便是对此判断很好的佐证。XXXX,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉,这两句诗是理解全诗的关键。说文把“朴檄理解为一种有心的XX条,可燃烧。有女如玉形容女子正处二八年华、洁白无暇。白茅纯束,有女如玉意为用白茅把朴檄这种XX和死鹿包起来,送给洁白无瑕的女子,代表家庭生活的开始,即XX向女子求婚。一些学者认为有女如玉是女子的品德高尚的意义,如郑笺:朴橄之中及野有死鹿,皆可以白茅裹束以为礼,广可用之物。如

4、玉者,取其坚而洁白。即是将“玉字作坚而洁白解。XXX说:言XXXX,仅供樵薪之需,野有死鹿,亦非贵重之物,然我取以归,亦须以白茅总聚而束之,防其坠失。今有女如无瑕之玉,XXX自爱乎?,就是说,即使是鹿肉这样不是很贵重的东西也要用白茅包起来,何况是一个想无暇的美玉一样的女子,只是不自爱吗?舒而脱脱兮,无感我悦兮,无使龙也吠!说文:舒,缓也。感,动人心。悦,XX也。“脱通城,说文:城,好也,联系上文,可知吉士希望能和女子早行夫妇之礼,符合恋爱中男子的心理特征。女子则比较理性,考虑上匕较周全,希望男子不要着急,从容迟缓些,不要动掀动她的XX,不要惊动她家里的狗,把一幅青年男女恋爱的画面展现得淋漓尽致

5、,反映了西周社会纯朴的人情动态。学者对这句诗的理解并没有很大的偏差,都是理解为女子希望男子注意形象,潇洒舒缓,择日到女子家提亲,而不是草率而成。清代学者XXX认为:此篇是山野之民相与及时为昏姻之诗。吉士是一位猎人,他用自己的猎物向女子求婚,是乡村适婚男女的自然行为:女怀,士诱,言及时也;吉士,玉女,言相当也。定情之夕,女属其舒徐而无使悦感、犬吠,亦情欲之感所不讳也欤?”这个看法得到近代学者的响应,诗经直解提到了:”野有死腐,无疑为男女恋爱之时,其词若出女歌手。其男为吉士,为猎者,盖属于当时社会上所谓士之一阶层。诗经注析也说:这是描写一对青年男女恋爱的诗。男的是一位猎人,他在郊外丛林里遇见了T立

6、温柔如玉的少女,就把猎来的小鹿、砍来的木柴用洁白的茅草捆起来作为礼物。终于获得了爱情。从全诗来看,这各说法比较合理,符合社会实际。野有死庸创作于西周初期,封建制度尚未确立,男女之间并无礼之大防,民风淳朴,男女率性而为,理解此诗,必须结合此背景。综上所述,这首诗实际上是一首情诗,青年男女约会,男子着急想成夫妇之礼,女子委婉拒绝之词,并不是恶无礼”之诗,更不是贤土拒招隐之词,体现了西周社会青年男女朴素自然的爱情。主题鉴赏之二:厌恶无礼说汉代毛诗序首先提出:野有死唐,恶无礼也。天下大乱,强暴相陵,遂成姓风。被XX之化,虽当乱世,犹恶无礼也。汉代的统治者把诗当作政治伦理教材,为统治者教化人民而服务,因

7、此毛诗序对诗经的阐释是一种政治教化与功利目的的视域。XXXX诗三家义集疏中说道:XXX:平XXX,诸侯侮法男女失官昏之礼,野魔之刺兴焉。隐晦的指出这首诗是讽刺东周诸侯国的姓乱失礼。而东汉XX毛诗传笺对“无礼作了更明确的解说:无礼者,为不由媒妁,雁币不至,劫胁以成昏。谓纣之世。意思是这首诗描述的是召南之地一位女子对一位男子无未闹鲁行为的抵抗,从而体现出召南之地受到了XX的教化。故汉代统治者单纯的以政教作用的视域来解读文本,未免有些牵强附会。而在宋朝的疑古之风下,XXX诗本义随之产生。他说:纣时男女姓奔以成风俗,惟周人被XX之化者能知廉耻,而恶其无礼,故见其男女之相诱而娃乱者,恶之日:彳皮野有死腐

8、之肉,XX可以食之,故爱惜而包以白茅之洁,不使为物所污,奈何彼女怀春吉士遂诱而污以非礼?吉土犹然,强暴之男可知矣。其次言朴檄之木犹可用以为薪,死鹿犹束以白茅而不污,二物微贱者犹然,况有女而如玉乎?岂不可惜而以非礼污之?其卒章遂道其女里奔之状日:汝无疾走,无动我佩,无惊我狗吠。彼奔未必能动我佩,盖恶而远却之之辞。他反对以礼解诗,大胆怀疑,指出该诗描写了男女间妙邪的行为,有违大道。后来XX以及他的弟子XX和一些之后的学者也持有这种观点。主题鉴赏之三:拒招隐说清代的XXX论诗颇具批判精神,他首先对历史上诸说,如恶无礼说、姓诗”说等逐一辨驳,然后提出了自己的新见:愚意此必高人逸士抱XXX,不肯出而用世

9、,故托言以XXX求才之贤也。意若日,XX有死腐,故白茅得以包之。惟有女怀春,故吉土得而诱之。今也林有朴檄,野有死鹿矣,然白茅”则纯束也,而谁其包之?有女如玉,质本无暇也,而谁能玷之?尔吉士纵欲诱我,我其能禁尔以无诱我哉?亦惟望尔入山招隐时,XXXXXX,勿劳我衣冠,勿引我吠龙,不至使山中猿鹤共相惊讶也XX。吾亦将去此而他适矣。此诗意极深而词又甚婉,故使读者猝难领会。未敢自信能窥诗旨,要之,循章会意,其大要亦不甚相远也。XX将此诗阐释为一位高人逸士拒绝出山为官,并婉言谢绝当世求贤的人。XXX受到XXX诗经通论的影响,在自序中说:彳盾文按义,推原诗人始意,不顾序,不顾传,亦不顾论,惟其是者从而非者止。书名为诗经原始,就是不满于流行的附会曲解,从诗的本义探究诗的原始意义。因此XXX的读解显示出了独特的视域,为研读诗经提供了一个新的突破视角。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!